短语手册

zh 准备旅行   »   ka მზადება მოგზაურობისთვის

47[四十七]

准备旅行

准备旅行

47 [ორმოცდაშვიდი]

47 [ormotsdashvidi]

მზადება მოგზაურობისთვის

mzadeba mogzaurobistvis

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
你 得 收拾 我们的 行李箱 ! შე- ჩვენი--ე-ო--ნ- ---- ----აგო! შ__ ჩ____ ჩ_______ უ___ ჩ_______ შ-ნ ჩ-ე-ი ჩ-მ-დ-ნ- უ-დ- ჩ-ა-ა-ო- -------------------------------- შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო! 0
s-en--hv--i--h----a-i---da c---la-o! s___ c_____ c________ u___ c________ s-e- c-v-n- c-e-o-a-i u-d- c-a-l-g-! ------------------------------------ shen chveni chemodani unda chaalago!
你 不能 忘 东西 。 არ------უ-დ--და-ა-იწ---ს! ა______ უ___ დ___________ ა-ა-ე-ი უ-დ- დ-გ-ვ-წ-დ-ს- ------------------------- არაფერი უნდა დაგავიწყდეს! 0
ar-p-r--und---a-av--s-qdes! a______ u___ d_____________ a-a-e-i u-d- d-g-v-t-'-d-s- --------------------------- araperi unda dagavits'qdes!
你 需要 一个 大的 提箱 ! შ-ნ ---ი-ჩ-მოდ--ი-გჭირდე-ა! შ__ დ___ ჩ_______ გ________ შ-ნ დ-დ- ჩ-მ-დ-ნ- გ-ი-დ-ბ-! --------------------------- შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება! 0
s--- --di-chemo--ni gc-'ird-b-! s___ d___ c________ g__________ s-e- d-d- c-e-o-a-i g-h-i-d-b-! ------------------------------- shen didi chemodani gch'irdeba!
不要 忘了 旅行护照 ! პა-პორ----რ ---რ-ეს! პ_______ ა_ დ_______ პ-ს-ო-ტ- ა- დ-გ-ჩ-ს- -------------------- პასპორტი არ დაგრჩეს! 0
p--sp--rt'--ar ---r-h--! p__________ a_ d________ p-a-p-o-t-i a- d-g-c-e-! ------------------------ p'asp'ort'i ar dagrches!
不要 忘了 飞机票 ! ბ-ლ-თ--ა- --გ--ეს! ბ_____ ა_ დ_______ ბ-ლ-თ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ------------------ ბილეთი არ დაგრჩეს! 0
b--e-i a---a-r-hes! b_____ a_ d________ b-l-t- a- d-g-c-e-! ------------------- bileti ar dagrches!
不要 忘了 旅行支票 ! ს-------- ---ები--რ დაგრ-ე-! ს________ ჩ_____ ა_ დ_______ ს-მ-ზ-ვ-ო ჩ-კ-ბ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ---------------------------- სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს! 0
sam-zav----h-k-e-- a--d-grc---! s________ c_______ a_ d________ s-m-z-v-o c-e-'-b- a- d-g-c-e-! ------------------------------- samgzavro chek'ebi ar dagrches!
把 防晒霜 带上 ! მზის კ--მი-წ-მ--ღ-. მ___ კ____ წ_______ მ-ი- კ-ე-ი წ-მ-ი-ე- ------------------- მზის კრემი წამოიღე. 0
mzis------i -s'-moi-h-. m___ k_____ t__________ m-i- k-r-m- t-'-m-i-h-. ----------------------- mzis k'remi ts'amoighe.
把 太阳镜 带上 ! მზ---ს-თ-ალე --მოი--. მ___ ს______ წ_______ მ-ი- ს-თ-ა-ე წ-მ-ი-ე- --------------------- მზის სათვალე წამოიღე. 0
mzi---at--le ----moig--. m___ s______ t__________ m-i- s-t-a-e t-'-m-i-h-. ------------------------ mzis satvale ts'amoighe.
把 太阳帽 带上 ! მ-ი----დი წ-მოი-ე. მ___ ქ___ წ_______ მ-ი- ქ-დ- წ-მ-ი-ე- ------------------ მზის ქუდი წამოიღე. 0
m-i- -u---ts-am-ighe. m___ k___ t__________ m-i- k-d- t-'-m-i-h-. --------------------- mzis kudi ts'amoighe.
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? რ--ას -ა-ო--ებ? რ____ წ________ რ-კ-ს წ-მ-ი-ე-? --------------- რუკას წამოიღებ? 0
ruk'as --'a--i---b? r_____ t___________ r-k-a- t-'-m-i-h-b- ------------------- ruk'as ts'amoigheb?
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? გ-ამკ--ევ---ა-ო-ღე-? გ_________ წ________ გ-ა-კ-ლ-ვ- წ-მ-ი-ე-? -------------------- გზამკვლევს წამოიღებ? 0
g---k--le-s t---mo--h-b? g__________ t___________ g-a-k-v-e-s t-'-m-i-h-b- ------------------------ gzamk'vlevs ts'amoigheb?
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? ქო------ა----ე-? ქ_____ წ________ ქ-ლ-ა- წ-მ-ი-ე-? ---------------- ქოლგას წამოიგებ? 0
ko---s-ts--m-i--b? k_____ t__________ k-l-a- t-'-m-i-e-? ------------------ kolgas ts'amoigeb?
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 შ-რ-ლე-ი, -ერანგ-ბი, წ----ბ- ა--და-რ--ს. შ________ პ_________ წ______ ა_ დ_______ შ-რ-ლ-ბ-, პ-რ-ნ-ე-ი- წ-ნ-ე-ი ა- დ-გ-ჩ-ს- ---------------------------------------- შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს. 0
s----lebi,-p'e-a--e-i- ts'--d--i -----grch--. s_________ p__________ t________ a_ d________ s-a-v-e-i- p-e-a-g-b-, t-'-n-e-i a- d-g-c-e-. --------------------------------------------- sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches.
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 ჰალ-ტუ-ე-ი,--------- -იჯ-კე-ი ა- ---რ---. ჰ__________ ქ_______ პ_______ ა_ დ_______ ჰ-ლ-ტ-ხ-ბ-, ქ-მ-ე-ი- პ-ჯ-კ-ბ- ა- დ-გ-ჩ-ს- ----------------------------------------- ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს. 0
h--st-u----i,--a-re-i--p-i--k'ebi -r-----c-e-. h____________ k_______ p_________ a_ d________ h-l-t-u-h-b-, k-m-e-i- p-i-a-'-b- a- d-g-c-e-. ---------------------------------------------- halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches.
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 ღა------ჟამო-ბი,--ამ---პერ-ნგ------ -აი-უ-ე-- -რ--აგ---ს. ღ____ პ_________ ღ____ პ________ დ_ მ________ ა_ დ_______ ღ-მ-ს პ-ჟ-მ-ე-ი- ღ-მ-ს პ-რ-ნ-ე-ი დ- მ-ი-უ-ე-ი ა- დ-გ-ჩ-ს- --------------------------------------------------------- ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს. 0
g---i- -'-zha-oe--- g-a--- --e-a---b- d- ----u-eb- -r ---r--e-. g_____ p___________ g_____ p_________ d_ m________ a_ d________ g-a-i- p-i-h-m-e-i- g-a-i- p-e-a-g-b- d- m-i-u-e-i a- d-g-c-e-. --------------------------------------------------------------- ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches.
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 შენ--ე-ს-ცმე-ე-ი---ა-დ-ე---დ- -ე-მე-- --ირ-ება. შ__ ფ____________ ს_______ დ_ ჩ______ გ________ შ-ნ ფ-ხ-ა-მ-ლ-ბ-, ს-ნ-ლ-ბ- დ- ჩ-ქ-ე-ი გ-ი-დ-ბ-. ----------------------------------------------- შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება. 0
sh-n--ek-----me--b-,-sa-----i ---c-ek-ebi-g-h-irde--. s___ p______________ s_______ d_ c_______ g__________ s-e- p-k-s-t-m-l-b-, s-n-l-b- d- c-e-m-b- g-h-i-d-b-. ----------------------------------------------------- shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba.
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 შ-ნ--ხ-ირს--ო-ე-----ა-ონ--დ- ფ----ლე-ის მ---ა--ლ-------ე--. შ__ ც_____________ ს_____ დ_ ფ_________ მ________ გ________ შ-ნ ც-ვ-რ-ა-ო-ე-ი- ს-პ-ნ- დ- ფ-ჩ-ი-ე-ი- მ-კ-ა-ე-ი გ-ი-დ-ბ-. ----------------------------------------------------------- შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება. 0
she--ts-h--rsakho--e-i, s-p-on------r--k---ebi- --k'-a--e-- gch'--deb-. s___ t_________________ s______ d_ p___________ m__________ g__________ s-e- t-k-v-r-a-h-t-e-i- s-p-o-i d- p-c-k-i-e-i- m-k-r-t-e-i g-h-i-d-b-. ----------------------------------------------------------------------- shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba.
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 შ---სავ-რ--ელი---ბ--ი- ჯ-გ-ი-- დ- კბ-ლის პას-- გჭ---ე-ა. შ__ ს__________ კ_____ ჯ______ დ_ კ_____ პ____ გ________ შ-ნ ს-ვ-რ-ხ-ლ-, კ-ი-ი- ჯ-გ-ი-ი დ- კ-ი-ი- პ-ს-ა გ-ი-დ-ბ-. -------------------------------------------------------- შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება. 0
s--n-----rtskhe-i, k'-ili--ja--i-- -a---b-l-- ---s------h'-r-e-a. s___ s____________ k______ j______ d_ k______ p______ g__________ s-e- s-v-r-s-h-l-, k-b-l-s j-g-i-i d- k-b-l-s p-a-t-a g-h-i-d-b-. ----------------------------------------------------------------- shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba.

语言的未来

目前有超过13亿人说汉语。 这让汉语成为全世界最常说的语言。 汉语在未来许多年内仍将稳坐泰山。 然而,其它语种的未来看起来却不甚乐观。 因为许多地区性语言将逐渐消失。 全世界目前约有6000种语言。 据专家估算,世界上大部分语言正濒临灭绝的危险。 也就是说,90%左右的语种将会消失。 而且其中大多数语种将在本世纪消失。 换句话说,每天都有一种语言走向灭亡。 在将来,各语言的重要性也会发生改变。 英语目前仍位居第二。 但英语母语者的人数不会一直保持不变。 那将涉及未来人口的发展变化。 未来几十年内,英语的主导地位将由其它语言代替。 印地乌尔都语和阿拉伯语将很快占据排行榜的亚军和季军。 英语将退居第四。 德语将完全消失于排行榜前十名。 马来语继而将成为世界上最重要的语言之一。 许多语言消失的同时,新的语言也会涌现。 这些新语言将会是混合型语言。 这些混合型语言主要在城市里使用。 崭新的变体语言也会有所发展。 未来将会有各种形式的英语出现。 全世界双语者的人数将有明显增长。 我们在未来将会如何说话,这仍未明了。 但是百年之内,仍将存在着各种不同的语言。 因此,学习不会这么快就结束......