短语手册

zh 在 电影院 里   »   lt Kine

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 M---n--i-e-ei-- /-Ei-ame-(ei-i--]-į----ą. M__ n_____ e___ / E_____ (_______ į k____ M-s n-r-m- e-t- / E-n-m- (-i-i-e- į k-n-. ----------------------------------------- Mes norime eiti / Einame (eisime] į kiną. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 Š--n--e- e-----era- fi--as. Š_______ e___ g____ f______ Š-a-d-e- e-n- g-r-s f-l-a-. --------------------------- Šiandien eina geras filmas. 0
这是 一部 新 电影 。 F-l--s-(---- v---- -au-as. F_____ (____ v____ n______ F-l-a- (-r-] v-s-i n-u-a-. -------------------------- Filmas (yra] visai naujas. 0
售票处 在 哪里 ? Kur--yr----a-a? K__ (____ k____ K-r (-r-] k-s-? --------------- Kur (yra] kasa? 0
还有 空位 吗 ? Ar dar--ra l---vų v-e-ų? A_ d__ y__ l_____ v_____ A- d-r y-a l-i-v- v-e-ų- ------------------------ Ar dar yra laisvų vietų? 0
一张 票 多少钱 ? Ki----a---o-a-bilie---? K___ k_______ b________ K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietai? 0
什么 时候 开演 ? Ka-a---asid----se--s-s? K___ p________ s_______ K-d- p-a-i-e-a s-a-s-s- ----------------------- Kada prasideda seansas? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Ki-k -r-nka-film-s? K___ t_____ f______ K-e- t-u-k- f-l-a-? ------------------- Kiek trunka filmas? 0
能 预定 电影票 吗 ? A--g-lima --l--t----žsa-yti-iš a--st-? A_ g_____ b_______ u_______ i_ a______ A- g-l-m- b-l-e-u- u-s-k-t- i- a-k-t-? -------------------------------------- Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? 0
我 想 坐 在后面 。 (Aš- n---čia- s-d--i-----. (___ n_______ s_____ g____ (-š- n-r-č-a- s-d-t- g-l-. -------------------------- (Aš] norėčiau sėdėti gale. 0
我 想 坐 在前面 。 (-š- n----i-u----ėti-pr--ky-e. (___ n_______ s_____ p________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-i-k-j-. ------------------------------ (Aš] norėčiau sėdėti priekyje. 0
我 想 坐 在中间 。 (--- --rė---- --dėti v--ury--. (___ n_______ s_____ v________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- v-d-r-j-. ------------------------------ (Aš] norėčiau sėdėti viduryje. 0
这部 电影 很精彩 。 Film-s buv- ----us. F_____ b___ į______ F-l-a- b-v- į-o-u-. ------------------- Filmas buvo įdomus. 0
这部 电影 不无聊 。 Fi---s b--- -----bo---. F_____ b___ n__________ F-l-a- b-v- n-n-o-o-u-. ----------------------- Filmas buvo nenuobodus. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Bet-k------p--a- -u--- (buvo] -uku---- filma----uvo ----s-ė. B__ k_____ p____ k____ (_____ s_______ f______ b___ g_______ B-t k-y-a- p-g-l k-r-ą (-u-o- s-k-r-a- f-l-a-, b-v- g-r-s-ė- ------------------------------------------------------------ Bet knyga, pagal kurią (buvo] sukurtas filmas, buvo geresnė. 0
音乐 怎么样 ? Ko-ia -uv---u-ik-? K____ b___ m______ K-k-a b-v- m-z-k-? ------------------ Kokia buvo muzika? 0
演员们 怎么样 ? K--i- b-v--a-t-r-ai? K____ b___ a________ K-k-e b-v- a-t-r-a-? -------------------- Kokie buvo aktoriai? 0
有 英语字幕 吗 ? A----v--a-g-iški-subti--ai? A_ b___ a_______ s_________ A- b-v- a-g-i-k- s-b-i-r-i- --------------------------- Ar buvo angliški subtitrai? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......