短语手册

zh 序数词   »   ha farillai

61[六十一]

序数词

序数词

61 [sittin da daya]

farillai

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
第一个 月份 是 一月 W---n f-r---s-i-e -anairu. W____ f____ s____ J_______ W-t-n f-r-o s-i-e J-n-i-u- -------------------------- Watan farko shine Janairu. 0
第二个 月份 是 二月 W--a-na-b--- --i--e --bra--u. W___ n_ b___ s__ n_ F________ W-t- n- b-y- s-i n- F-b-a-r-. ----------------------------- Wata na biyu shi ne Fabrairu. 0
第三个 月份 是 三月 W-ta-n- uku----n- M--is. W___ n_ u__ s____ M_____ W-t- n- u-u s-i-e M-r-s- ------------------------ Wata na uku shine Maris. 0
第四个 月份 是 四月 Wata-n- hud- -hi-e--fri--. W___ n_ h___ s____ A______ W-t- n- h-d- s-i-e A-r-l-. -------------------------- Wata na hudu shine Afrilu. 0
第五个 月份 是 五月 W--- -- b---r ---n----yu. W___ n_ b____ s____ M____ W-t- n- b-y-r s-i-e M-y-. ------------------------- Wata na biyar shine Mayu. 0
第六个 月份 是 六月 Wat- -- ---d- -hin----ni. W___ n_ s____ s____ Y____ W-t- n- s-i-a s-i-e Y-n-. ------------------------- Wata na shida shine Yuni. 0
六个月 是 半年 。 W-ta s--da ---in-shek----ne. W___ s____ r____ s______ n__ W-t- s-i-a r-b-n s-e-a-a n-. ---------------------------- Wata shida rabin shekara ne. 0
一月, 二月, 三月 F--r--r---ar-s, F_______ M_____ F-b-a-r- M-r-s- --------------- Fabrairu Maris, 0
四月, 五月 和 六月 Afrilu, ------a --ni. A______ M___ d_ Y____ A-r-l-, M-y- d- Y-n-. --------------------- Afrilu, Mayu da Yuni. 0
第七个 月份 是 七月 W-t- n- b-k-ai-Y-l- --. W___ n_ b_____ Y___ n__ W-t- n- b-k-a- Y-l- n-. ----------------------- Wata na bakwai Yuli ne. 0
第八个 月份 是 八月 Wa-- na-tak----sh-ne Agus--. W___ n_ t_____ s____ A______ W-t- n- t-k-a- s-i-e A-u-t-. ---------------------------- Wata na takwas shine Agusta. 0
第九个 月份 是 九月 Wata--a-t-ra s-ine -atum-a. W___ n_ t___ s____ S_______ W-t- n- t-r- s-i-e S-t-m-a- --------------------------- Wata na tara shine Satumba. 0
第十个 月份 是 十月 Wat--na goma ----ba n-. W___ n_ g___ O_____ n__ W-t- n- g-m- O-t-b- n-. ----------------------- Wata na goma Oktoba ne. 0
第十一个 月份 是 十一月 Wa-a-n- -ha d--a ----e-N-wam--. W___ n_ s__ d___ s____ N_______ W-t- n- s-a d-y- s-i-e N-w-m-a- ------------------------------- Wata na sha daya shine Nuwamba. 0
第十二个 月份 是 十二月 W----n----a bi---Disa--a. W___ n_ s__ b___ D_______ W-t- n- s-a b-y- D-s-m-a- ------------------------- Wata na sha biyu Disamba. 0
十二个 月份 是 一年 Wa-an-i g-ma--ha -----s--kara -e. W______ g___ s__ b___ s______ c__ W-t-n-i g-m- s-a b-y- s-e-a-a c-. --------------------------------- Watanni goma sha biyu shekara ce. 0
七月, 八月, 九月 Y--- A---ta----um--, Y___ A_____ S_______ Y-l- A-u-t- S-t-m-a- -------------------- Yuli Agusta Satumba, 0
十月, 十一月 和 十二月 Okt-ba--Nuwa----da-D-sam-a. O______ N______ d_ D_______ O-t-b-, N-w-m-a d- D-s-m-a- --------------------------- Oktoba, Nuwamba da Disamba. 0

母语永远是最重要的语言

母语是我们学习的第一门语言。 它自动地发生,因此我们都没有察觉到。 大多数人都只有一种母语。 其它语言被当作外语学习。 当然也有人在多语言坏境下长大。 但他们说这些语言的流利程度往往不同。 这些语言通常也有不同的使用场合。 比如,一种语言在工作时使用。 另一种在家里使用。 某种语言说得有多好,这是由多种因素决定的。 在小时候学习语言,一般都学得很好。 语言中枢在我们年幼时工作得最有效率。 同样重要是,我们使用一种语言的频率。 越常使用一种语言,说得也就越好。 然而研究人员认为,没有人能把两种语言说得同样好。 其中的某一种将永远是最重要的语言。 科学实验看来证实了这个假设。 在某项研究中,不同的人接受了测试。 其中有一半测试对象能流利地讲两种语言。 他们的母语是汉语,第二语言是英语。 还有另一半测试对象只会讲他们的母语英语。 所有测试对象都必须解答简单的英语作业。 在做作业时,大脑的活动会被测量。 实验结果显示,测试对象的大脑存在着差异性! 多语言者大脑中某个区域特别地活跃。 单语言者大脑同一区域则相反不存在任何活动。 两个测试小组都同样快速良好地完成了作业。 尽管如此,中国人仍把所有内容都翻译成了母语......