短语手册

zh 简单对话2   »   ha karamar magana 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Daga--na----k-? D___ i__ k_ k__ D-g- i-a k- k-? --------------- Daga ina ku ke? 0
来自 巴塞尔 。 D--B--e-. D_ B_____ D- B-s-l- --------- Da Basel. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B-s-- y--a -i-i- -wi--e---n-. B____ y___ c____ S___________ B-s-l y-n- c-k-n S-i-z-r-a-d- ----------------------------- Basel yana cikin Switzerland. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Z-n -y- --------m-ku-d- --s-- Mül--r? Z__ i__ g______ m___ d_ M____ M______ Z-n i-a g-b-t-r m-k- d- M-s-a M-l-e-? ------------------------------------- Zan iya gabatar muku da Mista Müller? 0
他 是 个 外国人 。 Ba---ne. B___ n__ B-k- n-. -------- Bako ne. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Ya-- ---a-- ---h-rs-na----yawa. Y___ m_____ d_ h______ d_ y____ Y-n- m-g-n- d- h-r-u-a d- y-w-. ------------------------------- Yana magana da harsuna da yawa. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Ku-a -a- a--a-on ---k-? K___ n__ a k____ f_____ K-n- n-n a k-r-n f-r-o- ----------------------- Kuna nan a karon farko? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 A-, -n--na--------. A__ i__ n__ a b____ A-, i-a n-n a b-r-. ------------------- Aa, ina nan a bara. 0
但是 只是 一个 星期 。 A----sai-m--- -uda. A___ s__ m___ g____ A-m- s-i m-k- g-d-. ------------------- Amma sai mako guda. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? Yaya-k-k---o- shi----a---a-e -a mu? Y___ k___ s__ s__ a n__ t___ d_ m__ Y-y- k-k- s-n s-i a n-n t-r- d- m-? ----------------------------------- Yaya kuke son shi a nan tare da mu? 0
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。 Yayi kya----s-i. M----en --n- ---k--u. Y___ k___ s_____ M______ s___ d_ k____ Y-y- k-a- s-s-i- M-t-n-n s-n- d- k-a-. -------------------------------------- Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 Ku-a--n--so--sh-mfi--r-w--- -a. K___ i__ s__ s________ w___ m__ K-m- i-a s-n s-i-f-d-r w-r- m-. ------------------------------- Kuma ina son shimfidar wuri ma. 0
您 是 做什么 工作的 ? Menene-sanaan-k-? M_____ s_____ k__ M-n-n- s-n-a- k-? ----------------- Menene sanaan ku? 0
我 是 翻译 。 ni-m---fas---a--e n_ m__ f______ n_ n- m-i f-s-a-a n- ----------------- ni mai fassara ne 0
我 翻译 书 。 I-- ----a-a -----t--fa-. I__ f______ l___________ I-a f-s-a-a l-t-a-t-f-i- ------------------------ Ina fassara littattafai. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? K--a--a---ada-? K___ n__ k_____ K-n- n-n k-d-i- --------------- Kuna nan kadai? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 A-, -atat----ji-a m- yan--nan. A__ m____________ m_ y___ n___ A-, m-t-t-/-i-i-a m- y-n- n-n- ------------------------------ Aa, matata/mijina ma yana nan. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 K-ma----ai ya--n- g-da biy-. K___ a____ y_____ g___ b____ K-m- a-w-i y-r-n- g-d- b-y-. ---------------------------- Kuma akwai yarana guda biyu. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!