Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
0
t---i-no --ru------i--o -es-ha-w--i---de-----?
t____ n_ B__________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
0
tsu-i no Pari- i---n- res--a -- i-s---s--k-?
t____ n_ P____ i__ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
0
ts-----o-R--don--k--no ress----a--t-u-e-- -a?
t____ n_ R_________ n_ r_____ w_ i_______ k__
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
0
wa-us-a----k- -o -e-s-a wa ---j---at-ude-u k-?
w____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
0
su-o-ku-o-umu---i-n- --s-h--wa--a-ji-h-------- ka?
s________________ n_ r_____ w_ n______________ k__
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
0
budape-uto--ki--- re--ha-w- na--i--at-udesu k-?
b_____________ n_ r_____ w_ n______________ k__
b-d-p-s-t---k- n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------------------------
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
0
mado-iddo-made-ic-----i----g--s--m-s-.
m________ m___ i_______ o_____________
m-d-r-d-o m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
0
pu---- --d--i-h---ai o-e-a--h-masu.
p_____ m___ i_______ o_____________
p-r-h- m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
プラハまで 一枚 お願い します 。
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
0
b--un ma-e-ich---a--o-ega-s-i-asu.
b____ m___ i_______ o_____________
b-r-n m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Wanneer kom die trein in Wene aan?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
0
re--ha--a -a-ji ni u-īn-n--tsuki-a----a?
r_____ w_ n____ n_ u___ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- u-ī- n- t-u-i-a-u k-?
----------------------------------------
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Wene aan?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
0
ressh- wa ---ji -- M----uwa -i--suki---u --?
r_____ w_ n____ n_ M_______ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- M-s-k-w- n- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------------------
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
0
re--ha-w----nj---i--mus-t-ruda-u--i-t-uk--a-- ka?
r_____ w_ n____ n_ A____________ n_ t________ k__
r-s-h- w- n-n-i n- A-u-u-e-u-a-u n- t-u-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Moet ek oorklim?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
n-ri-a- -- a--m-s- -a?
n______ w_ a______ k__
n-r-k-e w- a-i-a-u k-?
----------------------
norikae wa arimasu ka?
Moet ek oorklim?
乗り換えは あります か ?
norikae wa arimasu ka?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
0
n-nt-ug-i--ō-u ---a-ha--ha--su-ka?
n________ h___ k___ h_________ k__
n-n-s-g-i h-m- k-r- h-s-h-d-s- k-?
----------------------------------
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
何番ホームから 発車 です か ?
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Het die trein slaapwaens?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
0
sh-n-----ha -a-a-im--- ka?
s__________ w_ a______ k__
s-i-d-i-s-a w- a-i-a-u k-?
--------------------------
shindai-sha wa arimasu ka?
Het die trein slaapwaens?
寝台車は あります か ?
shindai-sha wa arimasu ka?
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
0
b-r------- ma-e ---a---h---nega-shim---.
b_________ m___ k________ o_____________
b-r-u-s-r- m-d- k-t-m-c-i o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
0
kop-nhā----ma-e k--r--no kip-- --one--i-h-m-s-.
k_________ m___ k____ n_ k____ o o_____________
k-p-n-ā-e- m-d- k-e-i n- k-p-u o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------------------
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
0
s--nd---sha ---r--k-n w---kur----- --?
s__________ n_ r_____ w_ i________ k__
s-i-d-i-s-a n- r-ō-i- w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
寝台車の 料金は いくら です か ?
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?