Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
Кога-т--нува-с--д-ио-------а -ерл--?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
Ko--a -rgunoo-- ---e----t -o--za---e--i-?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
Кога-тр-ну-а--лед--о- ----за-П-ри-?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
Kogu--t-gun--va --ye--i----oz -----ri-?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
Ко-а-трг---а -л-д---- во- -- Лон-он?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
K-gu- t-------a-----dniot -o--za----do-?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
В- ----- ч-сот-тргнува -оз---за Вар---а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
V---o--o--c-a--- t----o-----ozot z- V-----va?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
Во ко-----асот --гн-ва во----з- --о-х---?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
V- -o-k---c--so-----u---va-vozot z- --o--ho-m?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
Во к-лку ч--от трг-ува во-о--за--удимп----?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
V---olk-o-c-a-ot--r--n--va voz-t-z- --o--mpye--t-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
Ј-- б- сак---/ са-а-- --ен-би-ет-з--Мадр--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јa---i ----l - s---la--edy-n-----e- za-M--r--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
Ј----- -а-а--- с-ка-а--д---б---т -а--р--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Јa--bi-----l-/ saka-a-yed------ly----a Pra-u-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
Јас би с-ка--/ са--ла ---н-биле---- Бер-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Ј-s-bi---k-- --sak--a------n b-l--t----By---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
Wanneer kom die trein in Wene aan?
К-га п-и-т-г--ва---зо- в--В-е--?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Kog---pr----g--oo-- vo-ot-vo-V-yen-?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
Wanneer kom die trein in Wene aan?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
Кога---и---г-ува--озот--о--оскв-?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
K---a-p------u-oova -o--t--o -o-kv-?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
Ког- пр-с---н-в----з-т ---А-----дам?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
K---a----st------v- vozot -- A-s---rda-?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
Moet ek oorklim?
Д-л- ---ам да--е пр---чу---?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
D-li--or-- da--ye--ry-ka-hoo---?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
Moet ek oorklim?
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
О- -ој--е--н--р-н-в----зо-?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Od koј -----n-t-gu-o-v----z--?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
Het die trein slaapwaens?
И-а -- ва--н-з- с---ње -о-в-зот?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
Ima-l- v--uon za -p-y-њy--v- v--ot?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
Het die trein slaapwaens?
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
Би-сак---/-с--ал- с-мо-за-п-т-в-ње--о --ен -р-в-ц -а Б-----.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi-sa-al----a-ala -a-o -a pa-oov-њ-e v- yedye----a---tz za --isy--.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
Би са-а----сак-ла ---------------и-е- з- К-п-н----н.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
B---akal-- s-ka-a--e-y-- -ov-a-y-- b---e- z- -o-y-----gu--n.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
К-л---чи-- едно м-ст---о в----о- за-с-и-ње?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
K------c-ini ---n-------o vo -a-uono- -a-------y-?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?