የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   ku City tour

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

42 [çil û du]

City tour

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? Baz-r - roj-n-yek----n v---r---e? Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? B-z-r a r-j-n y-k-e-a- v-k-r- y-? --------------------------------- Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? 0
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? Fua- a --jên-d-ş-man-----rî-ye? Fuar a rojên duşeman vekirî ye? F-a- a r-j-n d-ş-m-n v-k-r- y-? ------------------------------- Fuar a rojên duşeman vekirî ye? 0
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? Pê-ang-h ---o-ên sêş-ma---ek--î-ye? Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? P-ş-n-e- a r-j-n s-ş-m-n v-k-r- y-? ----------------------------------- Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? 0
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? Ba-çe-- a-al-- a r---n -arş-ma- v--ir--y-? Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? B-x-e-ê a-a-a- a r-j-n ç-r-e-a- v-k-r- y-? ------------------------------------------ Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? 0
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? Mu-e-a ro-ê--p-ncş-man-v--ir--y-? Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? M-z- a r-j-n p-n-ş-m-n v-k-r- y-? --------------------------------- Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? 0
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? Gale-- --ro-ên--------i---y-? Galerî a rojên înê vekirî ye? G-l-r- a r-j-n î-ê v-k-r- y-? ----------------------------- Galerî a rojên înê vekirî ye? 0
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? Ji-b--w-ne--ş-nd-nê ----û- h--e? Ji bo wênekişandinê destûr heye? J- b- w-n-k-ş-n-i-ê d-s-û- h-y-? -------------------------------- Ji bo wênekişandinê destûr heye? 0
መግቢያ መክፈል አለበት? J-----t---tin- ---e d-y-- hew-- d---? Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? J- b- t-k-t-n- p-r- d-y-n h-w-e d-k-? ------------------------------------- Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? 0
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? T--e--n ---ç-qa-î y-? Têketin bi çiqasî ye? T-k-t-n b- ç-q-s- y-? ---------------------- Têketin bi çiqasî ye? 0
ለቡድን ቅናሽ አለው? Ji-bo kom-----z-n-y-k--eye? Ji bo koman erzaniyek heye? J- b- k-m-n e-z-n-y-k h-y-? --------------------------- Ji bo koman erzaniyek heye? 0
ለህጻን ቅናሽ አለው? J------a---an----a--ye--h---? Ji bo zarokan erzaniyek heye? J- b- z-r-k-n e-z-n-y-k h-y-? ----------------------------- Ji bo zarokan erzaniyek heye? 0
ለተማሪ ቅናሽ አለው? J---o xwe-deka----za-î-g--- ----ni--k ----? Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? J- b- x-e-d-k-r-n z-n-n-e-ê e-z-n-y-k h-y-? ------------------------------------------- Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? 0
ያ ህንጻ የምንድን ነው? Ev-a--hi-a çi ye? Ev avahiya çi ye? E- a-a-i-a ç- y-? ----------------- Ev avahiya çi ye? 0
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? A-a-î --q-sî-k-vn-e? Avahî çiqasî kevn e? A-a-î ç-q-s- k-v- e- -------------------- Avahî çiqasî kevn e? 0
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? K--e--av--- -ê-ir-ye? Kî ev avahî çêkiriye? K- e- a-a-î ç-k-r-y-? --------------------- Kî ev avahî çêkiriye? 0
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። E- -i-a--hîsaziy- -- ---i--a- -m. Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. E- b- a-a-î-a-i-ê r- t-k-l-a- i-. --------------------------------- Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. 0
ስነ-ጥበብ ይስበኛል E- b- hune---r- t-k--da--im. Ez bi hunerê re têkildar im. E- b- h-n-r- r- t-k-l-a- i-. ---------------------------- Ez bi hunerê re têkildar im. 0
ስዕል መሳል ይስበኛል። Ez b--wê---- çê--rinê r----k--d-- -m. Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. E- b- w-n-y- ç-k-r-n- r- t-k-l-a- i-. ------------------------------------- Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -