የሐረጉ መጽሐፍ

am የከተማ ጉብኝት   »   sk Prehliadka mesta

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

የከተማ ጉብኝት

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ገበያው እሁድ ክፍት ነው? J- t-h-ot---en- k-----n----u? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? J--v-ľ-r- --vo--n- --ždý -ond-lok? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? J--v--ta----t----n- k--d- u-o---? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? J- z---otvo-en- kaž-------d-? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? J--m-z-u---t---ené--------t-r---? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? J--ga--ria otvo--ná -a-d--p-at-k? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? M-ž- s- tu f-to-ra---a-? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
መግቢያ መክፈል አለበት? M--í s- ----i--vst-p-é? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? Ko-k- -tojí---t-p-é? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
ለቡድን ቅናሽ አለው? P-s-ytujet--z-avu p-- s--pi-y? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
ለህጻን ቅናሽ አለው? Pos---u--t- z-av--p-e--et-? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
ለተማሪ ቅናሽ አለው? Posky-uj--e----vu pre--t---n--v? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
ያ ህንጻ የምንድን ነው? Čo-j---- z- b-d-v-? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
ህንጻው ስንት አመቱ ነው? Ak---t-rá je-t- ----va? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
ህንጻውን ማን ነው የገነባው? Kt- --s-a--- tú --d-v-? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። Z--j---m -- o--rc--t-----u. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
ስነ-ጥበብ ይስበኛል Za-jíma- s-----menie. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
ስዕል መሳል ይስበኛል። Z-u-ímam-s- - --l-a-stv-. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -