| ገበያው እሁድ ክፍት ነው? |
-אם --ו- פ--- ---י ר--ון?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'im --s-u---a---x-bi--y--i-s--n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? |
-אם ה-ר-ד פ--- בי-י-ש---
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'im--a---id-----a- b-me-----ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? |
ה---ה-ערוכה-פת--ה ---י ---שי-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha-i--hat-'a-ukhah-pt--ah-b---y ---i-h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? |
ה-ם -- הח-ו- פ--ח--ימי רבי-י?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha-im--an --xa----p--u-x-b--e- --v-'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? |
-אם --וזי-ון-פתוח ב-מי -מ-ש-?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha--m --m--ey'o- -a-u-- ---ey-xamis-i?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? |
--ם --לר-ה-----ה בי-- שי--?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'i- ha--l--i-h -tuxa-----ey --ishi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? |
מות- ל--ם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mut-- le--a-e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| መግቢያ መክፈል አለበት? |
-א---כניסה בת-ל-ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h-'-m h-k-i--- b--as-l--?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
መግቢያ መክፈል አለበት?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? |
--ה-ע-ל- ה--י-ה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k-m-h--la- h-k-i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| ለቡድን ቅናሽ አለው? |
י--ה-ח--ל--וצות-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-h-h-n--ah---q-utso-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ለቡድን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| ለህጻን ቅናሽ አለው? |
-ש ---ה--ילד---
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y-sh-hana--h----l-dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
ለህጻን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| ለተማሪ ቅናሽ አለው? |
-- ה-ח---סטו-נט-ם-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
yes- ha-a----l's----nt-m?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| ያ ህንጻ የምንድን ነው? |
-מה מ----ה-נ--- ה-ה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-m-h --sha-esh ---i---- hazeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| ህንጻው ስንት አመቱ ነው? |
מ-- -בנה-הבנ-י--
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m------i--a- h-b--yan?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| ህንጻውን ማን ነው የገነባው? |
-י ב---את----י-ן-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi--an-- -t habi-y--?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። |
אני -ת-ניי- /-נת ב-ר--ט--ורה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-i m--'a-ien/m---an-en-- -'ar-hi--qtur-h.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| ስነ-ጥበብ ይስበኛል |
--- מ-עני---/--ת-ב-----.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani-mi-----en/mi---nie-------ma--t.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| ስዕል መሳል ይስበኛል። |
-נ- --עני-- / -ת בצ--ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a-- ---'a-i--/m----n-en-- --tsiur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
ስዕል መሳል ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|