| ትልቅ እና ትንሽ |
커- 그리고--아요
커_ 그__ 작__
커- 그-고 작-요
----------
커요 그리고 작아요
0
k--y---e-l-g- jag---o
k____ g______ j______
k-o-o g-u-i-o j-g-a-o
---------------------
keoyo geuligo jag-ayo
|
ትልቅ እና ትንሽ
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
|
| ዝሆን ትልቅ ነው |
코끼-는 --.
코___ 커__
코-리- 커-.
--------
코끼리는 커요.
0
ko--i---e-- -e-y-.
k__________ k_____
k-k-i-i-e-n k-o-o-
------------------
kokkilineun keoyo.
|
ዝሆን ትልቅ ነው
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
|
| አይጥ ትንሽ ናት |
쥐--작아-.
쥐_ 작___
쥐- 작-요-
-------
쥐는 작아요.
0
jw---un--ag-ayo.
j______ j_______
j-i-e-n j-g-a-o-
----------------
jwineun jag-ayo.
|
አይጥ ትንሽ ናት
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
|
| ጨለማ እና ብርሃን |
어--요 그리---아요
어___ 그__ 밝__
어-워- 그-고 밝-요
------------
어두워요 그리고 밝아요
0
eodu-oy- -eul-go -a-g-a-o
e_______ g______ b_______
e-d-w-y- g-u-i-o b-l---y-
-------------------------
eoduwoyo geuligo balg-ayo
|
ጨለማ እና ብርሃን
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
|
| ለሊት ጨለማ ነው። |
밤------.
밤_ 어____
밤- 어-워-.
--------
밤은 어두워요.
0
b-m--u- --du-oyo.
b______ e________
b-m-e-n e-d-w-y-.
-----------------
bam-eun eoduwoyo.
|
ለሊት ጨለማ ነው።
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
|
| ቀን ብርሃን ነው። |
낮은-밝--.
낮_ 밝___
낮- 밝-요-
-------
낮은 밝아요.
0
n---e-- b-----yo.
n______ b________
n-j-e-n b-l---y-.
-----------------
naj-eun balg-ayo.
|
ቀን ብርሃን ነው።
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
|
| ሽማግሌ እና ወጣት |
늙었어--그리고 젊-어요
늙___ 그__ 젊___
늙-어- 그-고 젊-어-
-------------
늙었어요 그리고 젊었어요
0
ne----eos--e-yo ge--igo--e--m--o-s-e-yo
n______________ g______ j______________
n-u-g-e-s---o-o g-u-i-o j-o-m-e-s---o-o
---------------------------------------
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
|
ሽማግሌ እና ወጣት
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
|
| የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
우리의-할아-지는-매우 --어요.
우__ 할____ 매_ 늙____
우-의 할-버-는 매- 늙-어-.
------------------
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
0
uliui --l-abeo-in--n-mae--ne-l--eoss-eo--.
u____ h_____________ m___ n_______________
u-i-i h-l-a-e-j-n-u- m-e- n-u-g-e-s---o-o-
------------------------------------------
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
|
| ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
칠십-년-전에 그--아- 젊었어요.
칠_ 년 전_ 그_ 아_ 젊____
칠- 년 전- 그- 아- 젊-어-.
-------------------
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
0
ch-ls-b --e----eo----g-un-u- a----jeo----oss---y-.
c______ n____ j_____ g______ a___ j_______________
c-i-s-b n-e-n j-o--- g-u-e-n a-i- j-o-m-e-s---o-o-
--------------------------------------------------
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
|
| ውብ እና አስቀያሚ |
아-다-요 그리고-못-겼-요
아____ 그__ 못____
아-다-요 그-고 못-겼-요
---------------
아름다워요 그리고 못생겼어요
0
al----awo-- ge-l--- ----s-e----y------oyo
a__________ g______ m____________________
a-e-m-a-o-o g-u-i-o m-s-s-e-g-g-e-s---o-o
-----------------------------------------
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
|
ውብ እና አስቀያሚ
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
|
| ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
나-는 아-다--.
나__ 아_____
나-는 아-다-요-
----------
나비는 아름다워요.
0
nab-neu- --eum-aw-yo.
n_______ a___________
n-b-n-u- a-e-m-a-o-o-
---------------------
nabineun aleumdawoyo.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
|
| ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
거---못생겼-요.
거__ 못_____
거-는 못-겼-요-
----------
거미는 못생겼어요.
0
ge-m-neun-m----a-n--g-e-ss-e--o.
g________ m_____________________
g-o-i-e-n m-s-s-e-g-g-e-s---o-o-
--------------------------------
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
|
| ወፍራም እና ቀጭን |
뚱뚱-요-그-고 말--요
뚱___ 그__ 말___
뚱-해- 그-고 말-어-
-------------
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
0
tt-n-----g-ae-o geulig-----l--s-e-yo
t______________ g______ m___________
t-u-g-t-n-h-e-o g-u-i-o m-l-a-s-e-y-
------------------------------------
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
|
ወፍራም እና ቀጭን
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
|
| መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
백-킬로가-나-는---는 --해-.
백 킬__ 나__ 여__ 뚱____
백 킬-가 나-는 여-는 뚱-해-.
-------------------
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
0
b----k---oga--a-a-e-n----j----------gttu----e--.
b___ k______ n_______ y________ t_______________
b-e- k-l-o-a n-g-n-u- y-o-a-e-n t-u-g-t-n-h-e-o-
------------------------------------------------
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
|
| ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
오십-킬로- 나가--남----랐-요.
오_ 킬__ 나__ 남__ 말____
오- 킬-가 나-는 남-는 말-어-.
--------------------
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
0
os---ki-l--- -a-ane-- n-m--n--n-m----ss----o.
o___ k______ n_______ n________ m____________
o-i- k-l-o-a n-g-n-u- n-m-a-e-n m-l-a-s-e-y-.
---------------------------------------------
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
|
| ውድ እና እርካሽ |
비---그리고--요
비__ 그__ 싸_
비-요 그-고 싸-
----------
비싸요 그리고 싸요
0
bissay- --u-igo-----o
b______ g______ s____
b-s-a-o g-u-i-o s-a-o
---------------------
bissayo geuligo ssayo
|
ውድ እና እርካሽ
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
|
| መኪናው ውድ ነው። |
자동-는--싸요.
자___ 비___
자-차- 비-요-
---------
자동차는 비싸요.
0
jad-n--h-n-un -issayo.
j____________ b_______
j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o-
----------------------
jadongchaneun bissayo.
|
መኪናው ውድ ነው።
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
|
| ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
신문은--요.
신__ 싸__
신-은 싸-.
-------
신문은 싸요.
0
sinmu------s--yo.
s_________ s_____
s-n-u---u- s-a-o-
-----------------
sinmun-eun ssayo.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.
|