የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

yài-lék

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ ใ-ญ- และ---็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
y--i-----l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
ዝሆን ትልቅ ነው ช--ง-ั-ให-่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
ch-́-g-dh-a-ya-i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
አይጥ ትንሽ ናት หนูตั-เ-็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
n-̌o--h-a-lék n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
ጨለማ እና ብርሃን มืด แ-ะ ส---ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
me-ut--æ--sà--â-g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
ለሊት ጨለማ ነው። ต--กล------ืด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
dha-n---a-g---un-----t d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
ቀን ብርሃን ነው። ต---ลา--ั-ส--าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
dha---g-a-g-----sà---̂ng d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng
ሽማግሌ እና ወጣት แก่-/---- –-หน--- - สาว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
gæ̀-c--́--a---̀-m----o g_________________ g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌- ---------------------- gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። คุณ--่ --คุ-ตา --งเ-าแ-่มาก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
k-------̀o-k-----ha-k-̌wng-----g-̀-mâk k__________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k --------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 70 ปี --่--้--่-นยังหนุ่ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
bh-e-te---l----tâ---an--no--m b_________________________ b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o- ------------------------------ bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
ውብ እና አስቀያሚ สวย-แ---น-----ียด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
s-̌a--------̂-g-i--t s_______________ s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a- -------------------- sǔay-lǽ-nâ-glìat
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። ผีเส---ส-ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
p--e-se--a-----y p____________ p-̌---e-u---u-a- ---------------- pěe-sêua-sǔay
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። แม-ม-ม-่--ก--ยด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
m-n--moo---a--g-ì-t m_________________ m-n---o-m-n-̂-g-i-a- -------------------- mæng-moom-nâ-glìat
ወፍራም እና ቀጭን อ้-น--ละ---ม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
ûan-lǽ-p-̌-m û__________ u-a---æ---a-w- -------------- ûan-lǽ-pǎwm
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። ผ-้หญ-งท-่หน-----0 --โลอ้วน ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
pô----̌ng-t-̂e---̀--g---loh-ûan p__________________________ p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n --------------------------------- pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። ผู้--ย-ี่หนัก -0 -ิโลผอม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
p-̂o-ch---t----n-̀--g---l-h-pa--m p___________________________ p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m --------------------------------- pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
ውድ እና እርካሽ แ-- -ล----ก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
p-n--lǽ--o--k p___________ p-n---æ---o-o- -------------- pæng-lǽ-tòok
መኪናው ውድ ነው። รถร-----ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
ro---r--k---æng r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። หนั--ื-พิม-์ราคา---ก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
n-̌ng---̌---------ka---̀-k n______________________ n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o- -------------------------- nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -