የሐረጉ መጽሐፍ

am ትልቅ ትንሽ   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

ትልቅ ትንሽ

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

[yài-lék]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ እና ትንሽ ใหญ----ะ เล็ก ใ__ แ__ เ__ ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
yài-----l-́k y_________ y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
ዝሆን ትልቅ ነው ช--ง--วให-่ ช้_______ ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
cha-ng-d------̀i c_____________ c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
አይጥ ትንሽ ናት ห-ู-ัวเล็ก ห______ ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
no-o----a---́k n___________ n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
ጨለማ እና ብርሃን มืด -ล------ง มื_ แ__ ส___ ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
mê---l-́---------g m______________ m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
ለሊት ጨለማ ነው። ต-นก----ืน-ืด ต__________ ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
dha---g---g--eu--m-̂ut d____________________ d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
ቀን ብርሃን ነው። ตอนก---วั----าง ต____________ ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
dha-----ang--a--s---wa--g d______________________ d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng
ሽማግሌ እና ወጣት แ---- -ร- –--นุ่--/ ส-ว แ_ / ช__ – ห__ / ส__ แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
gæ̀-c-a--ra---̀---s-̌o g_________________ g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌- ---------------------- gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። คุ-ป-่-/-ค------อ-เร-แก่--ก คุ__ / คุ___ ข__________ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
koo--bho---k-on--h---ǎwng-rao--æ̀--âk k__________________________________ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k --------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 7--ป--ที่-ล้วท่--ย-งห-ุ-ม 7_ ปี ที่___________ 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
bhee--e-e-læ---t-̂n-y--g-n---m b_________________________ b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o- ------------------------------ bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
ውብ እና አስቀያሚ สวย-แ-ะ-น-าเก--ยด ส__ แ__ น่______ ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
s-̌a---ǽ--â--l---t s_______________ s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a- -------------------- sǔay-lǽ-nâ-glìat
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። ผีเ--้อส-ย ผี______ ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
pe-e---̂----u--y p____________ p-̌---e-u---u-a- ---------------- pěe-sêua-sǔay
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። แม--ุ--่า-ก-ียด แ___________ แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
m-n--moo--n-----ìat m_________________ m-n---o-m-n-̂-g-i-a- -------------------- mæng-moom-nâ-glìat
ወፍራም እና ቀጭን อ้ว- -ล--ผ-ม อ้__ แ__ ผ__ อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
ûan-lǽ-p-̌wm û__________ u-a---æ---a-w- -------------- ûan-lǽ-pǎwm
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። ผู้หญ--ที-หนัก---0 -ิโ-อ้-น ผู้_______ 1__ กิ_____ ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
po-o-y-̌ng------na-----------u-an p__________________________ p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n --------------------------------- pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። ผ---า--ี่-น-ก-50 กิโ---ม ผู้_______ 5_ กิ_____ ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
p-̂--c--i-t-̂e----k--i----h----wm p___________________________ p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m --------------------------------- pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
ውድ እና እርካሽ แพ---ละ-ถ-ก แ__ แ__ ถู_ แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
p--------to--k p___________ p-n---æ---o-o- -------------- pæng-lǽ-tòok
መኪናው ውድ ነው። ร-ร--า--ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
rót--a-------g r_____________ r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። ห-ังส--พ---์ราคา---ก ห___________ ถู_ ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
nǎng-s--u-p-m-r--k----̀ok n______________________ n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o- -------------------------- nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -