| ትልቅ እና ትንሽ |
---- -صغير
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
k--ir ---a---r
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
ትልቅ እና ትንሽ
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
| ዝሆን ትልቅ ነው |
--ف-- كب-ر.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
a---l k--i-.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
ዝሆን ትልቅ ነው
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
| አይጥ ትንሽ ናት |
-لفأر ---ر.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
al--- --g--r.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
አይጥ ትንሽ ናት
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
| ጨለማ እና ብርሃን |
-ظل- -مض-ئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
muz-i---a-u--i
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
ጨለማ እና ብርሃን
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
| ለሊት ጨለማ ነው። |
ا---ل مظل-.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
al------u-lim.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
ለሊት ጨለማ ነው።
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
| ቀን ብርሃን ነው። |
ا---ار م-رق.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
aln-h-r--u-h-iq.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
ቀን ብርሃን ነው።
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
| ሽማግሌ እና ወጣት |
طاع- في-ا--ن ---ب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
t-e-- -i-----in washab
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
ሽማግሌ እና ወጣት
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
| የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
ج--ا---ي-------سن-جداً.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
j---na kab----i a-s-i- ji-da--.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
| ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
من--7--ع---ً --ن ل---زا-----اً.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
mun-h 7--ea-a--k-- la-yaz-l-----a-.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
| ውብ እና አስቀያሚ |
جم---وقب-ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
j-mil --q--ih
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
ውብ እና አስቀያሚ
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
| ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
ال----ة---يلة.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
alf----ha-----il.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
| ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
الع-ك-وت-قب--.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
ale-n-a--t-qa-ih.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
| ወፍራም እና ቀጭን |
سمين ون-يل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
sam-n --nah-l
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
ወፍራም እና ቀጭን
سمين ونحيل
samin wanahil
|
| መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
--ر---وز-ها---0-ك--- ---سم-ن-.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
aim--a---a-n--- --- ------i-s--in--.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
| ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
ر-- و-نه-5- كيلو-هو--ح-ل.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r-j-l waz--- 50-k-l- -u--ahi-.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
| ውድ እና እርካሽ |
غ--ي- -لثمن-ور-ي-ة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
ghal-----lth-ma- -a-ak--s
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
ውድ እና እርካሽ
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
| መኪናው ውድ ነው። |
-لسي--ة--اهظ- ا-ثم-.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
alsay-ra-----iz-t--l--a-an.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
መኪናው ውድ ነው።
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
| ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
----ي-- ر--ص-.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
a-----y-----his.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|