የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ko 소유격 대명사 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

[soyugyeog daemyeongsa 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኮሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ 저 --제 저 – 제 저 – 제 ----- 저 – 제 0
je- –-je j__ – j_ j-o – j- -------- jeo – je
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 저는 - --- 못 -겠-요. 저_ 제 열__ 못 찾____ 저- 제 열-를 못 찾-어-. ---------------- 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 0
je-n--n-je --ol-o-l--l --s--ha-------o-o. j______ j_ y__________ m__ c_____________ j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 저는-제-표를---찾겠어요. 저_ 제 표_ 못 찾____ 저- 제 표- 못 찾-어-. --------------- 저는 제 표를 못 찾겠어요. 0
j-on----j- py-leul m-s-ch-j--ss-eo--. j______ j_ p______ m__ c_____________ j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 당신-–---의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da-gsi--– --ngsin--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 당신- 열쇠를-찾-어-? 당__ 열__ 찾____ 당-의 열-를 찾-어-? ------------- 당신의 열쇠를 찾았어요? 0
d-n--i--ui -e-l---le---cha---ss--oyo? d_________ y__________ c_____________ d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o- ------------------------------------- dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 당신-----찾았-요? 당__ 표_ 찾____ 당-의 표- 찾-어-? ------------ 당신의 표를 찾았어요? 0
d-n-s-n--i pyo---l--ha--a---eoy-? d_________ p______ c_____________ d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o- --------------------------------- dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
እሱ – የሱ 그---그의 그 – 그_ 그 – 그- ------ 그 – 그의 0
g-u-- -e-ui g__ – g____ g-u – g-u-i ----------- geu – geuui
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 그- 열--------- 알--? 그_ 열__ 어_ 있__ 알___ 그- 열-가 어- 있-지 알-요- ------------------ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 0
g--u- -e-ls-ega-eodi-iss--u-----l-a-o? g____ y________ e___ i________ a______ g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? -------------------------------------- geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 그---가--- 있는- 알--? 그_ 표_ 어_ 있__ 알___ 그- 표- 어- 있-지 알-요- ----------------- 그의 표가 어디 있는지 알아요? 0
g-u-i-p---a--o-i -s-neu-j------yo? g____ p____ e___ i________ a______ g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? ---------------------------------- geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
እሷ – የእሷ 그녀 - 그-의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그녀 – 그녀의 0
geun-eo-- -eu----ui g______ – g________ g-u-y-o – g-u-y-o-i ------------------- geunyeo – geunyeoui
የእሷ ገንዘብ የለም። 그-- 돈이 -어졌-요. 그__ 돈_ 없_____ 그-의 돈- 없-졌-요- ------------- 그녀의 돈이 없어졌어요. 0
geu-yeoui--o----eob---ojy-o-s--oyo. g________ d____ e__________________ g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 그----녀의 신용카드도 -----. 그__ 그__ 신____ 없_____ 그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요- -------------------- 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 0
g--li-- g--n--oui s-n---ng------- e-bs-e-jy--ss-e--o. g______ g________ s______________ e__________________ g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------- geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
እኛ – የእኛ 우- – -리의 우_ – 우__ 우- – 우-의 -------- 우리 – 우리의 0
u---– --iui u__ – u____ u-i – u-i-i ----------- uli – uliui
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 우리- --버-는--프세-. 우__ 할____ 아____ 우-의 할-버-는 아-세-. --------------- 우리의 할아버지는 아프세요. 0
u-iui--a---be-j-n--- ---usey-. u____ h_____________ a________ u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-. ------------------------------ uliui hal-abeojineun apeuseyo.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 우리의--머니는-건--세요. 우__ 할___ 건_____ 우-의 할-니- 건-하-요- --------------- 우리의 할머니는 건강하세요. 0
u-i------m-o--neu--g---gan-h--eyo. u____ h___________ g______________ u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-. ---------------------------------- uliui halmeonineun geonganghaseyo.
እናንተ – የእናንተ 너희 –-너--의 너_ – 너___ 너- – 너-들- --------- 너희 – 너희들의 0
n--h-i-– -e---i--ul--i n_____ – n____________ n-o-u- – n-o-u-d-u---i ---------------------- neohui – neohuideul-ui
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 얘-아- 너--의---- 어- 계시니? 얘___ 너___ 아__ 어_ 계___ 얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 0
y-e-eul--, ne-huide-l--- appane-- -odi----s--i? y_________ n____________ a_______ e___ g_______ y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i- ----------------------------------------------- yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 얘들-, ---의--마- -디-계--? 얘___ 너___ 엄__ 어_ 계___ 얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 0
ya-d-ul-a- -eo---deu--u--eo----e---e--i-g-e-i--? y_________ n____________ e________ e___ g_______ y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i- ------------------------------------------------ yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -