እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። |
그는 --바-----.
그_ 오____ 타__
그- 오-바-를 타-.
------------
그는 오토바이를 타요.
0
geu-----otoba--e-l t-y-.
g______ o_________ t____
g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-.
------------------------
geuneun otobaileul tayo.
|
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
그는 오토바이를 타요.
geuneun otobaileul tayo.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል። |
그----거- 타요.
그_ 자___ 타__
그- 자-거- 타-.
-----------
그는 자전거를 타요.
0
geun-un -a-eo--eo---l t-y-.
g______ j____________ t____
g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-.
---------------------------
geuneun jajeongeoleul tayo.
|
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
그는 자전거를 타요.
geuneun jajeongeoleul tayo.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል። |
그는-걸어--.
그_ 걸____
그- 걸-가-.
--------
그는 걸어가요.
0
geu-eu---e-l--o--yo.
g______ g___________
g-u-e-n g-o---o-a-o-
--------------------
geuneun geol-eogayo.
|
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
그는 걸어가요.
geuneun geol-eogayo.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል። |
그--배를 타고 --.
그_ 배_ 타_ 가__
그- 배- 타- 가-.
------------
그는 배를 타고 가요.
0
geuneu- b-----l--a---ga--.
g______ b______ t___ g____
g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-.
--------------------------
geuneun baeleul tago gayo.
|
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
그는 배를 타고 가요.
geuneun baeleul tago gayo.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል። |
그는 보트- ---가요.
그_ 보__ 타_ 가__
그- 보-를 타- 가-.
-------------
그는 보트를 타고 가요.
0
g--ne-n boteuleu- tag---a--.
g______ b________ t___ g____
g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-.
----------------------------
geuneun boteuleul tago gayo.
|
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
그는 보트를 타고 가요.
geuneun boteuleul tago gayo.
|
እሱ ይዋኛል። |
그- -영- -요.
그_ 수__ 해__
그- 수-을 해-.
----------
그는 수영을 해요.
0
ge---u- suyeo------ --e--.
g______ s__________ h_____
g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o-
--------------------------
geuneun suyeong-eul haeyo.
|
እሱ ይዋኛል።
그는 수영을 해요.
geuneun suyeong-eul haeyo.
|
እዚህ አደገኛ ነው። |
여기는 -험해-?
여__ 위____
여-는 위-해-?
---------
여기는 위험해요?
0
y-o----u- -ih--m-a--o?
y________ w___________
y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o-
----------------------
yeogineun wiheomhaeyo?
|
እዚህ አደገኛ ነው።
여기는 위험해요?
yeogineun wiheomhaeyo?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። |
혼--히치-이킹-하- -은---해요?
혼_ 히____ 하_ 것_ 위____
혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-?
--------------------
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
0
h---a h-chih---ing-----un--eo--e---w--eo-h---o?
h____ h___________ h_____ g_______ w___________
h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o-
-----------------------------------------------
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። |
밤에--자 -책----은-위---?
밤_ 혼_ 산___ 것_ 위____
밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-?
-------------------
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
0
b---e----j- --n-hae---n-un ---s-e-n-wih--m-a---?
b____ h____ s_____________ g_______ w___________
b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o-
------------------------------------------------
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
ያለንበት ጠፍቶናል። |
우-는-운전---길-----요.
우__ 운___ 길_ 잃____
우-는 운-하- 길- 잃-어-.
-----------------
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
0
u---eun u-j-----d- gil---l-il---o-s-e--o.
u______ u_________ g______ i_____________
u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o-
-----------------------------------------
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
|
ያለንበት ጠፍቶናል።
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። |
우-는 길을 잘- --어-.
우__ 길_ 잘_ 들____
우-는 길- 잘- 들-어-.
---------------
우리는 길을 잘못 들었어요.
0
u-in--n-g-----l-j----s-de-----ss---yo.
u______ g______ j_____ d______________
u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-.
--------------------------------------
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
|
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
우리는 길을 잘못 들었어요.
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። |
우-는 돌아가- --.
우__ 돌___ 해__
우-는 돌-가- 해-.
------------
우리는 돌아가야 해요.
0
ul-n-un ----a-ay--h-eyo.
u______ d________ h_____
u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o-
------------------------
ulineun dol-agaya haeyo.
|
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
우리는 돌아가야 해요.
ulineun dol-agaya haeyo.
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? |
여기 어-에-주차- 수 있어요?
여_ 어__ 주__ 수 있___
여- 어-에 주-할 수 있-요-
-----------------
여기 어디에 주차할 수 있어요?
0
y--g-----ie--u-h-h-l-su -s--eo--?
y____ e____ j_______ s_ i________
y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-?
---------------------------------
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
|
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
여기 어디에 주차할 수 있어요?
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? |
여-에 주-장---어-?
여__ 주___ 있___
여-에 주-장- 있-요-
-------------
여기에 주차장이 있어요?
0
yeogie j--ha---g-- -s--eo--?
y_____ j__________ i________
y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-?
----------------------------
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
|
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
여기에 주차장이 있어요?
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? |
여-서 얼마나 오- ----수 -어요?
여__ 얼__ 오_ 주__ 수 있___
여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요-
---------------------
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
0
y----seo eo-ma--------j---a-a---- -s--e-y-?
y_______ e______ o___ j_______ s_ i________
y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-?
-------------------------------------------
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? |
스----?
스_ 타__
스- 타-?
------
스키 타요?
0
seu---t-yo?
s____ t____
s-u-i t-y-?
-----------
seuki tayo?
|
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
스키 타요?
seuki tayo?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? |
스키 -프트 타- --기까--가-?
스_ 리__ 타_ 꼭____ 가__
스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-?
-------------------
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
0
s--k-----eu-eu-t--o---ogd----kk--i--a-o?
s____ l_______ t___ k_____________ g____
s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-?
----------------------------------------
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
|
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? |
여-----를-빌릴 수-있-요?
여__ 스__ 빌_ 수 있___
여-서 스-를 빌- 수 있-요-
-----------------
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
0
ye-g-se- seu-il-----il--l--- i---eo-o?
y_______ s________ b_____ s_ i________
y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-?
--------------------------------------
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
|
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
|