С те--п-р- -ак -на --шл-----уж?
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
-------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж? 0 S t-k- por, ka----- --s--- --muzh?S t___ p___ k__ o__ v_____ z______S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-?----------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
Да, --а-бо--ше н- раб--ает-с-т-- п--,-как -н- вы-------уж.
Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-,--n- b--ʹ-h- ne----ota--- - te-h---r, k-k--n--v----a-z-m-zh.D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች።
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С-те- п-р--к-- ----в-------му-, она б--ь---н- р-----е-.
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ о__ б_____ н_ р________
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S tek---or-------na --------am---,-o---bo-ʹsh- -e--ab-ta---.S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ o__ b______ n_ r_________S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች።
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
О---с-аст-ив-, с ----п-- к-к --и---з---омились.
О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 O-i s-ha---i-y,-s-tekh ----kak oni-p--n-k---l-s-.O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
Он- ред---------- -ос-и,-с-т-х пор, ка--у ни----я-и--сь-де--.
О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 O-- ---ko-k----at-- g--ti-----ek--por----k u nikh -o-a-i-i---deti.O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው።
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Я ничего--и вижу- е--и у-меня-н-- о---в.
Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Ya nic--g--ni-v-zh-, -esl- u---ny- ne- oc----.Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Я -е ---п---има----п-х-,-к-------м--- -а----к.
Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Ya n- vo-prini---u z-----a--k-g-a - -en-- na--o-k.Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም።
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Е--и-мы -ы-г-аем-в-лотер--- м- о---дим в-сь--ир.
Е___ м_ в_______ в л_______ м_ о______ в___ м___
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Y-sl- -y vyig-a----v--ot--ey-, m--o-ʺ--di--v-sʹ-mir.Y____ m_ v________ v l________ m_ o_______ v___ m___Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን።
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.