የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   eo Konjunkcioj 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? De-ki-- -i -- pl- -a--ras? D_ k___ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- n- p-u l-b-r-s- -------------------------- De kiam ŝi ne plu laboras? 0
ካገባች ጀምሮ? Ĉu-de---a ed-ini-o? Ĉ_ d_ s__ e________ Ĉ- d- s-a e-z-n-ĝ-? ------------------- Ĉu de sia edziniĝo? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። J-s--ŝi -- --u l--o--- de --a---- e-z----i-. J___ ŝ_ n_ p__ l______ d_ k___ ŝ_ e_________ J-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s d- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- -------------------------------------------- Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። De----m--i---zini-i-, -i -e--l---ab--a-. D_ k___ ŝ_ e_________ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s- ---------------------------------------- De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። De -i-- -li ko-as -n---a al-an- --------- --l--a-. D_ k___ i__ k____ u__ l_ a_____ i__ e____ f_______ D- k-a- i-i k-n-s u-u l- a-i-n- i-i e-t-s f-l-ĉ-j- -------------------------------------------------- De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። De -iam-i-i--av-s gefil--n--i-i-m--of---elir--. D_ k___ i__ h____ g________ i__ m______ e______ D- k-a- i-i h-v-s g-f-l-j-, i-i m-l-f-e e-i-a-. ----------------------------------------------- De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 0
መቼ ደወለች? K-am----tel--on-s? K___ ŝ_ t_________ K-a- ŝ- t-l-f-n-s- ------------------ Kiam ŝi telefonas? 0
እየነዳች እያለች? Ĉ----m-l---ti-a--? Ĉ_ d__ l_ s_______ Ĉ- d-m l- s-i-a-o- ------------------ Ĉu dum la stirado? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። J-s,-st-r--te. J___ s________ J-s- s-i-a-t-. -------------- Jes, stirante. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Ŝ- te-e-o--s s-ira---. Ŝ_ t________ s________ Ŝ- t-l-f-n-s s-i-a-t-. ---------------------- Ŝi telefonas stirante. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ŝi-t-levida--gl--ante. Ŝ_ t________ g________ Ŝ- t-l-v-d-s g-a-a-t-. ---------------------- Ŝi televidas gladante. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Ŝi aŭ-----as-muziko---ar-nt- si-jn ta-----. Ŝ_ a________ m______ f______ s____ t_______ Ŝ- a-s-u-t-s m-z-k-n f-r-n-e s-a-n t-s-o-n- ------------------------------------------- Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። M---i--- ne-----k--m--i -e -a-as okul-itro-n. M_ v____ n_____ k___ m_ n_ h____ o___________ M- v-d-s n-n-o- k-a- m- n- h-v-s o-u-v-t-o-n- --------------------------------------------- Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Mi kompr-----ne--on-ki-- ---m---ko---- -a---s. M_ k________ n_____ k___ l_ m_____ t__ l______ M- k-m-r-n-s n-n-o- k-a- l- m-z-k- t-o l-ŭ-a-. ---------------------------------------------- Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። M- fl-r-s--e---n -ia-----mal--rmu-as. M_ f_____ n_____ k___ m_ m___________ M- f-a-a- n-n-o- k-a- m- m-l-a-m-m-s- ------------------------------------- Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Ni p--n---t--sion -e-pluv-s. N_ p_____ t______ s_ p______ N- p-e-o- t-k-i-n s- p-u-o-. ---------------------------- Ni prenos taksion se pluvos. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Ni voj-ĝ-s --rka- l---ondo--- -- --j-o- e- lotlud-. N_ v______ ĉ_____ l_ m____ s_ n_ g_____ e_ l_______ N- v-j-ĝ-s ĉ-r-a- l- m-n-o s- n- g-j-o- e- l-t-u-o- --------------------------------------------------- Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Ni-----n-os--- -------s--l--ne-ve--s---l--ŭ. N_ k_______ l_ m_____ s_ l_ n_ v____ b______ N- k-m-n-o- l- m-n-o- s- l- n- v-n-s b-l-a-. -------------------------------------------- Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -