የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Mi-tä l--tie- --n--- te- -n-- ---t-? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
ካገባች ጀምሮ? Na--i-i-nme--s----- -äh-i--? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። K-ll-,---- ei -n---tee t-itä-s--t- ----i--- --- -ä- -en- -a--is-in. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። S--------en,-k---hä- --n----i-i----,-hän--i---e---ää--ehn-t-tö-tä. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Si--- -äh--en- ----he---n-ev-t-tois-n--- -e-ovat o---ll-s-a. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። S-i-ä läht--n, --n he-ll--o--l----a- he-k--vät ---v-in-u-k-n-. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
መቼ ደወለች? Mi--o-n --n ---u- puhe-im-ssa? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
እየነዳች እያለች? Ma--a--ai-an--o? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። K--lä- au--a -------an. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Hä---uhuu -u-e-----s- au-oa-a-aessa-n. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Hä- -----o t-le-i--ot- -ilit-ä------. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Hä--ku-n-e-ee------kk-a -e---s--än--e-t--i---. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። E- näe -it-ä-, -o------l-- e---------m--a--j-. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። En ym----ä-m-tä------s-m----kk- -n------k-va-l-. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። E- -ai--a---tään, j-s min-l-a o--nu-a. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Ot--m--t-ksin- j-- -ata-. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Ma--u-tam-e----i-man y--äri- jo--voi--m-- loto-sa. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። A-o---m----yö-ä--,-ell-i --n-tu----ia-. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -