‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 1‬   »   en Past tense 1

‫81[واحد وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 1‬

‫صيغة الماضي 1‬

81 [eighty-one]

Past tense 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (UK) تشغيل المزيد
يكتب‬ to write to write 1
‫هو كتب رسالة.‬ He wrote a letter. He wrote a letter. 1
‫وهي كتبت بطاقة.‬ And she wrote a card. And she wrote a card. 1
يقرأ‬ to read to read 1
‫هو قرأ مجلة.‬ He read a magazine. He read a magazine. 1
‫وهي قرأت كتاباً.‬ And she read a book. And she read a book. 1
يأخذ to take to take 1
‫هو أخذ سيجارة.‬ He took a cigarette. He took a cigarette. 1
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬ She took a piece of chocolate. She took a piece of chocolate. 1
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬ He was disloyal, but she was loyal. He was disloyal, but she was loyal. 1
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬ He was lazy, but she was hard-working. He was lazy, but she was hard-working. 1
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬ He was poor, but she was rich. He was poor, but she was rich. 1
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬ He had no money, only debts. He had no money, only debts. 1
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬ He had no luck, only bad luck. He had no luck, only bad luck. 1
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬ He had no success, only failure. He had no success, only failure. 1
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬ He was not satisfied, but dissatisfied. He was not satisfied, but dissatisfied. 1
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬ He was not happy, but sad. He was not happy, but sad. 1
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬ He was not friendly, but unfriendly. He was not friendly, but unfriendly. 1

كيف يتعلم الأطفال التحدث بشكل سليم

بمجرد أن يولد الأنسان يتواصل مع الآخرين. فالرضع يصرخون عندما يرغبون شيئا. و عندما يصل عمرهم إلي بضعة شهور يستطيعون التفوه ببعض الكلمات البسيطة. عندما يبلغون الثانية يستطيعون تكوين جملة من ثلاث كلمات. و لا يكون بمقدور المرء أبدا أن يحدد متي يمكن للأطفال البدء في الكلام. لكنه يمكن أن يحدد كيف يستطيع الأطفال تعلم لغتهم عليالنحو الجيد. و يجب في ذلك مراعاة بعض الأشياء. باﻷهمية بمكان أن يكون الأطفال دائما متحفزين للتعلم. أن يشعرون أنهم يصلون إلي نجاح عندما يتحدثون. يسعد الأطفال عندما يرون الابتسامة و يعتبرونها رد فعل إيجابي. يبحث الأطفال الأكبر سنا علي حوار مع محيطهم. و هم يوجهون أنفسهم إلي لغة الناس القريبين منهم. لذا فإن المستوي اللغوي للآباء و المربيين يكون علي درجة كبيرة من الأهمية. كذلك فإن علي الأطفال التعلم أن اللغة شئ قيم للغاية. لكن يجب أن يستمتعوا في ذات الوقت بذلك. القراءة بصوت عال تظهر كم أن اللغة شئ شيق. و علي الآبوين أن يضطلعا بالحديث مع صغارهم بأقدر قدر ممكن. و عندما يعايش الطفل الكثير فإنه يريد أن يتحدث حول ذلك. الأطفال الذين ينمو مع لغتين يحتاجون إلي قواعد ثابته. فلابد من أن يعلموا أية لغة لابد لهم من استخدامها و مع من. و بالتالي يتعلم مخهم كيفية التفريق بين اللغتين. عندما يذهب الأطفال إلي المدرسة تتغير لغتهم. و يتعلمون لغة عامية جديدة. و من المهم أن يراعي الأباء كيف يتحدث طفلهم. تبرز الدراسات أن اللغة الأولي تطبع علي العقل إلي الأبد. ما نتعلمه في صغرنا يبقي معنا طوال الحياة. من يتعلم لغته الأم في صغره جيدا، يربح من ذلك أيضا بعد ذلك. ..حيث يصير من السهل نعلم الأشياء أسرع و أفضل – و ليس فقط اللغات الأجنبية.