‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 1‬   »   it Passato 1

‫81[واحد وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 1‬

‫صيغة الماضي 1‬

81 [ottantuno]

Passato 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
يكتب scrivere scrivere 1
‫هو كتب رسالة. Lui ha scritto una lettera. Lui ha scritto una lettera. 1
‫وهي كتبت بطاقة. E lei ha scritto una cartolina. E lei ha scritto una cartolina. 1
يقرأ leggere leggere 1
‫هو قرأ مجلة. Lui ha letto una rivista. Lui ha letto una rivista. 1
‫وهي قرأت كتاباً. E lei ha letto un libro. E lei ha letto un libro. 1
يأخذ prendere prendere 1
‫هو أخذ سيجارة. Lui ha preso una sigaretta. Lui ha preso una sigaretta. 1
هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. Lei ha preso un pezzo di cioccolato. Lei ha preso un pezzo di cioccolato. 1
لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. Lui era infedele, ma lei era fedele. Lui era infedele, ma lei era fedele. 1
لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. Lui era pigro, ma lei era attiva. Lui era pigro, ma lei era attiva. 1
كان فقيراً، لكنها كانت غنية. Lui era povero, ma lei era ricca. Lui era povero, ma lei era ricca. 1
لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. Lui non aveva soldi ma debiti. Lui non aveva soldi ma debiti. 1
لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. Lui non aveva fortuna ma sfortuna. Lui non aveva fortuna ma sfortuna. 1
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. Lui non aveva successo ma insuccesso. Lui non aveva successo ma insuccesso. 1
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. Lui non era contento ma scontento. Lui non era contento ma scontento. 1
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. Lui non era felice ma infelice. Lui non era felice ma infelice. 1
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. Lui non era simpatico ma antipatico. Lui non era simpatico ma antipatico. 1

كيف يتعلم الأطفال التحدث بشكل سليم

بمجرد أن يولد الأنسان يتواصل مع الآخرين. فالرضع يصرخون عندما يرغبون شيئا. و عندما يصل عمرهم إلي بضعة شهور يستطيعون التفوه ببعض الكلمات البسيطة. عندما يبلغون الثانية يستطيعون تكوين جملة من ثلاث كلمات. و لا يكون بمقدور المرء أبدا أن يحدد متي يمكن للأطفال البدء في الكلام. لكنه يمكن أن يحدد كيف يستطيع الأطفال تعلم لغتهم عليالنحو الجيد. و يجب في ذلك مراعاة بعض الأشياء. باﻷهمية بمكان أن يكون الأطفال دائما متحفزين للتعلم. أن يشعرون أنهم يصلون إلي نجاح عندما يتحدثون. يسعد الأطفال عندما يرون الابتسامة و يعتبرونها رد فعل إيجابي. يبحث الأطفال الأكبر سنا علي حوار مع محيطهم. و هم يوجهون أنفسهم إلي لغة الناس القريبين منهم. لذا فإن المستوي اللغوي للآباء و المربيين يكون علي درجة كبيرة من الأهمية. كذلك فإن علي الأطفال التعلم أن اللغة شئ قيم للغاية. لكن يجب أن يستمتعوا في ذات الوقت بذلك. القراءة بصوت عال تظهر كم أن اللغة شئ شيق. و علي الآبوين أن يضطلعا بالحديث مع صغارهم بأقدر قدر ممكن. و عندما يعايش الطفل الكثير فإنه يريد أن يتحدث حول ذلك. الأطفال الذين ينمو مع لغتين يحتاجون إلي قواعد ثابته. فلابد من أن يعلموا أية لغة لابد لهم من استخدامها و مع من. و بالتالي يتعلم مخهم كيفية التفريق بين اللغتين. عندما يذهب الأطفال إلي المدرسة تتغير لغتهم. و يتعلمون لغة عامية جديدة. و من المهم أن يراعي الأباء كيف يتحدث طفلهم. تبرز الدراسات أن اللغة الأولي تطبع علي العقل إلي الأبد. ما نتعلمه في صغرنا يبقي معنا طوال الحياة. من يتعلم لغته الأم في صغره جيدا، يربح من ذلك أيضا بعد ذلك. ..حيث يصير من السهل نعلم الأشياء أسرع و أفضل – و ليس فقط اللغات الأجنبية.