ह- -ाठ-ाल- -े---ैं
ह_ पा___ में हैं
ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं
------------------
हम पाठशाला में हैं 0 ha--paa-------la--ein-h--nh__ p___________ m___ h___h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i---------------------------ham paathashaala mein hain
हमार---क--र्- है
ह__ ए_ व__ है
ह-ा-ा ए- व-्- ह-
----------------
हमारा एक वर्ग है 0 ha--ar- ek -a---haih______ e_ v___ h__h-m-a-a e- v-r- h-i-------------------hamaara ek varg hai
व- --द-यार्थी------्----थ--ी-हैं
वे वि____ / वि_____ हैं
व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं
--------------------------------
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0 ve -idyaa-thee -----y-a---i--- -ainv_ v__________ / v____________ h___v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i------------------------------------ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
वह अ--या--का है
व_ अ____ है
व- अ-्-ा-ि-ा ह-
---------------
वह अध्यापिका है 0 v-- a-h-aa--k- --iv__ a_________ h__v-h a-h-a-p-k- h-i------------------vah adhyaapika hai
हम सी---ह---ैं
ह_ सी_ र_ हैं
ह- स-ख र-े ह-ं
--------------
हम सीख रहे हैं 0 h----e-k- r--- h--nh__ s____ r___ h___h-m s-e-h r-h- h-i--------------------ham seekh rahe hain
ह--ए--भा-----ख-रहे ह-ं
ह_ ए_ भा_ सी_ र_ हैं
ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं
----------------------
हम एक भाषा सीख रहे हैं 0 ham-e--b-----a----k---ahe ha-nh__ e_ b______ s____ r___ h___h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i-------------------------------ham ek bhaasha seekh rahe hain
व--जर्मन---- र-ा-है
व_ ज___ सी_ र_ है
व- ज-्-न स-ख र-ा ह-
-------------------
वह जर्मन सीख रहा है 0 v-h-ja-man se-k- -aha---iv__ j_____ s____ r___ h__v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i-------------------------vah jarman seekh raha hai
वे--ु---सी--रह----ं
वे रु_ सी_ र_ हैं
व- र-स- स-ख र-े ह-ं
-------------------
वे रुसी सीख रहे हैं 0 ve ---ee--e--- r-he-h-inv_ r____ s____ r___ h___v- r-s-e s-e-h r-h- h-i-------------------------ve rusee seekh rahe hain
Ці любіце вы сваю родную мову?
Калі так, вам варта пачаць адзначаць яе свята!
Яно заўжды адзначаецца 21 лютага!
Гэта міжнародны дзень роднай мовы.
З 2000 года ён адзначаецца штогод.
Гэтае свята было ўстаноўлена ЮНЕСКА.
ЮНЕСКА адносіцца да ААН.
Гэта камісія займаецца пытаннямі адукацыі, навукі і культуры.
ЮНЕСКА жадае зберагчы культурную спадчыну чалавецтва.
Мовы таксама з'яўляюцца культурнай спадчынай.
Таму іх трэба абараняць, развіваць і клапаціцца аб іх.
21 лютага мы ўспамінаем аб моўнай разнастайнасці.
У свеце існуе каля 6000-7000 моў.
Але палове з іх на пагражае выміранне.
Кожныя два тыдні адна мова знікае назаўжды.
Але кожная мова - гэта велізарная скарбніца ведаў.
У мовах накопліваюцца веды аб народах.
Гісторыя нацыі адлюстроўваецца ў яе мове.
Таксама вопыт і традыцыі перадаюцца праз мову.
І таму родная мова з'яўляецца састаўной часткай кожнай нацыянальнай ідэнтычнасці.
Калі памірае мова, мы страчваем больш, чым проста словы.
21 лютага нам варта ўспомніць аба ўсім гэтым.
Людзям трэба зразумець, якое значэнне маюць мовы.
І таксама падумаць, што магчыма зрабіць, каб захаваць мовы.
Пакажыце сваёй мове, што яна вам важная!
Мабыць, вы маглі б спячы для яе торт?
З прыгожым надпісам з карамелі.
На вашай роднай мове, канешне!