Размоўнік

be У школе   »   uk В школі

4 [чатыры]

У школе

У школе

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Дзе мы? Де м-? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D- -y? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Мы ў школе. М--в--ко--. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My---s--oli. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
У нас заняткі. Ми----мо-у--к-. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My m--em- uroky. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Гэта вучні. Ц---чні. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T-e--c-ni. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Гэта настаўніца. Це-в--т-льк-. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Tse -ch-telʹka. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Гэта клас. Це --ас. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-e----s. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
Што мы робім? Щ- м----бимо? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S------y ro--mo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
Мы вучымся. Ми-в---ося. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M- -c-y-o-ya. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
Мы вывучаем мову. Ми --вчаємо м-в-. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
My -yv-h----o mo-u. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
Я вывучаю англійскую мову. Я -ивчаю анг---с-к---ов-. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y---------u---hli-̆s-k-----u. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
Ты вывучаеш іспанскую мову. Т- -ивчає- -спансь-у---ву. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty---vch-yes----p--s--u m---. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
Ён вывучае нямецкую мову. Він ви-----н-ме------о-у. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V---------ye ni-e---ku----u. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
Мы вывучаем французскую мову. М- в-в--є-о -----у-ьк- -ов-. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My-vy-ch--em- --a-ts--ʹku mo--. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
Вы вывучаеце італьянскую мову. В- -ив--є-- ----і-сь-- м-ву. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy -yvcha-ete-ita----s-k---o-u. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
Яны вывучаюць рускую мову. Во-и-вив--ють-р-сі--ь---мову. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V--y-vy-c-ayu---ro--y-s--u --vu. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
Вывучаць мовы цікава. В---ат- -о---ц--ав-. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
V-v----y-m-v- ts--a--. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
Мы хочам разумець людзей. Ми-х-ч--о---з--і-и--ю--й. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M--k-oc-e-o r---mity ly--ey-. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
Мы хочам размаўляць з людзьмі. Ми-х--емо спілк--ати-я-- л---м-. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- k----em--spi--uvatysy--z l----my. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

Дзень роднай мовы

Ці любіце вы сваю родную мову? Калі так, вам варта пачаць адзначаць яе свята! Яно заўжды адзначаецца 21 лютага! Гэта міжнародны дзень роднай мовы. З 2000 года ён адзначаецца штогод. Гэтае свята было ўстаноўлена ЮНЕСКА. ЮНЕСКА адносіцца да ААН. Гэта камісія займаецца пытаннямі адукацыі, навукі і культуры. ЮНЕСКА жадае зберагчы культурную спадчыну чалавецтва. Мовы таксама з'яўляюцца культурнай спадчынай. Таму іх трэба абараняць, развіваць і клапаціцца аб іх. 21 лютага мы ўспамінаем аб моўнай разнастайнасці. У свеце існуе каля 6000-7000 моў. Але палове з іх на пагражае выміранне. Кожныя два тыдні адна мова знікае назаўжды. Але кожная мова - гэта велізарная скарбніца ведаў. У мовах накопліваюцца веды аб народах. Гісторыя нацыі адлюстроўваецца ў яе мове. Таксама вопыт і традыцыі перадаюцца праз мову. І таму родная мова з'яўляецца састаўной часткай кожнай нацыянальнай ідэнтычнасці. Калі памірае мова, мы страчваем больш, чым проста словы. 21 лютага нам варта ўспомніць аба ўсім гэтым. Людзям трэба зразумець, якое значэнне маюць мовы. І таксама падумаць, што магчыма зрабіць, каб захаваць мовы. Пакажыце сваёй мове, што яна вам важная! Мабыць, вы маглі б спячы для яе торт? З прыгожым надпісам з карамелі. На вашай роднай мове, канешне!