Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
ठ-रो- जब त------श नही र--ती
ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
t-----o,---b--ak ba-r--h----e- ----tee
t_______ j__ t__ b______ n____ r______
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Пачакай, пакуль я не закончу.
ठह-ो, -- -- --र--पू-ा नह----ता
ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-ah-----j----a- m-r---o------he--hota
t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Пачакай, пакуль я не закончу.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
ठ-रो, ----क-वह -ाप----- --ा
ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
thah--o---ab tak --h--a-pa-----ee a--a
t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
मै- -ुक-ँ---/ ---ूँ-ी -ब तक---रे-ब-- सूख -ही----े
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
ma-- --koo-g- /--ukoon--e ----t-k -er- ba-l-so----n-h-- ja-te
m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
म-ं--ु-ू--- - र--ू-गी ज- त--फ़िल-म-ख-्म--ह---ो-ी
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m--- ru-oon-a --ru--o--e- --- -ak-f--m---at- --h-------e
m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
म---रु--ँग- - ---ूँ----ब-तक --ी---्ती--ह-ं--ोती
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
ma---ru-o--g- /--u-o-n-e- -ab --k -a--- -a-te---ahin ---ee
m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Калі ты паедзеш на адпачынак?
तु---ुट्--य-- -र-क- ज- र-- --?
तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tu- c--ut-iyo--p-r-ka--ja---he -o?
t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
गर-म- की---ट्-ि--------ह--?
ग__ की छु___ से प___
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
garme- -e- ch--tt-yo--se pa-a--?
g_____ k__ c_________ s_ p______
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
ह----गर्मी क- छ-ट्---ा--शु-- -ोन- स- पहले
हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h--n, -a-----k-- --hut---a-- ----u -o-e se p-h-le
h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
स-्द- श--- -ो-े-से प--े ---ठ---क-ो
स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
sar--e shuru ho-e -e-pah--e------ t-----karo
s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
म--़-प- -ै--े--- ---े अ--े--ा- -ो -ो
मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-z pa- b-it-a-e--e--a-----apan- ha-----h--lo
m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
ब--- -ा-े -े-प-ले -ि--ी ब-द --ो
बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
ba-h-r -a--- se--aha-e-khi-ake--ba-d--aro
b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Калі ты прыйдзеш дадому?
त-----प- -र-क--आने -----हो?
तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tum --a-a- ghar ka----ne --a-----?
t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Калі ты прыйдзеш дадому?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Пасля заняткаў?
क------े-बाद?
क्__ के बा__
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
klaas ke-----?
k____ k_ b____
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
Пасля заняткаў?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
हाँ, क्ल-स-खत्म----े -- बाद
हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha----k-aas kh----ho---ke-b-ad
h____ k____ k____ h___ k_ b___
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
उसक- -ाथ--ु--घ--ा-हो---ने-के बाद-वह काम न--ं -र --ा
उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
u--ke-------d-r-hat--a--- ---n---e-ba-d -ah---am ------kar-saka
u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
उस---न---ी-----े -- ----वह---री---चला---ा
उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u-a-ee -a-kar-e c---ot--e-k--ba-d -------r--ka-c---a--aya
u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
अ-र-का -ान- क- -ाद -- -न----हो---ा
अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
a-----k- ----e-ke -a-d--a-----nav--n-ho --ya
a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya