Гэты столік свабодны?
क्-- मे-़ -ाली --?
क्_ मे_ खा_ है_
क-य- म-ज- ख-ल- ह-?
------------------
क्या मेज़ खाली है?
0
ky---e--k---lee -ai?
k__ m__ k______ h___
k-a m-z k-a-l-e h-i-
--------------------
kya mez khaalee hai?
Гэты столік свабодны?
क्या मेज़ खाली है?
kya mez khaalee hai?
Я хацеў бы / хацела бы паглядзець меню.
कृ-या म--े--ेन-य---ी-िए
कृ__ मु_ मे__ दी__
क-प-ा म-झ- म-न-य- द-ज-ए
-----------------------
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
0
k--a-a-mu--e -e-y-o -e-j-e
k_____ m____ m_____ d_____
k-p-y- m-j-e m-n-o- d-e-i-
--------------------------
krpaya mujhe menyoo deejie
Я хацеў бы / хацела бы паглядзець меню.
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
krpaya mujhe menyoo deejie
Што Вы можаце параіць?
आप क्य- स--ार-श ---स----/-सक-- -ैं?
आ_ क्_ सि___ क_ स__ / स__ हैं_
आ- क-य- स-फ़-र-श क- स-त- / स-त- ह-ं-
-----------------------------------
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
0
aa- kya-sif-a--sh -ar sa--te-----ka----h---?
a__ k__ s________ k__ s_____ / s______ h____
a-p k-a s-f-a-i-h k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
--------------------------------------------
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
Што Вы можаце параіць?
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
Я хацеў бы / хацела бы куфель піва.
मु-े -क -ीअर--ा-िए
मु_ ए_ बी__ चा__
म-झ- ए- ब-अ- च-ह-ए
------------------
मुझे एक बीअर चाहिए
0
mu--- e- -e-a--chaa-ie
m____ e_ b____ c______
m-j-e e- b-e-r c-a-h-e
----------------------
mujhe ek beear chaahie
Я хацеў бы / хацела бы куфель піва.
मुझे एक बीअर चाहिए
mujhe ek beear chaahie
Я хацеў бы / хацела бы шклянку мінеральнай вады.
मुझ- ए---िन-ल --ट- -ाहिए
मु_ ए_ मि___ वॉ__ चा__
म-झ- ए- म-न-ल व-ट- च-ह-ए
------------------------
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
0
mujh- e- m---r---vo----ch-a-ie
m____ e_ m______ v____ c______
m-j-e e- m-n-r-l v-t-r c-a-h-e
------------------------------
mujhe ek minaral votar chaahie
Я хацеў бы / хацела бы шклянку мінеральнай вады.
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
mujhe ek minaral votar chaahie
Я хацеў бы / хацела бы шклянку апельсінавага соку.
मु-े--क-स-त-े--- -स ----ए
मु_ ए_ सं__ का र_ चा__
म-झ- ए- स-त-े क- र- च-ह-ए
-------------------------
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
0
m---- ek sant--- k- -as-----h-e
m____ e_ s______ k_ r__ c______
m-j-e e- s-n-a-e k- r-s c-a-h-e
-------------------------------
mujhe ek santare ka ras chaahie
Я хацеў бы / хацела бы шклянку апельсінавага соку.
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
mujhe ek santare ka ras chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы.
म-झ- -क कॉ--ी---हिए
मु_ ए_ कॉ_ चा__
म-झ- ए- क-फ-ी च-ह-ए
-------------------
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
0
m-j-e-e----fe--ch----e
m____ e_ k____ c______
m-j-e e- k-f-e c-a-h-e
----------------------
mujhe ek kofee chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы.
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe ek kofee chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы з малаком.
मुझे --- क----थ -- क-फ-----हिए
मु_ दू_ के सा_ ए_ कॉ_ चा__
म-झ- द-ध क- स-थ ए- क-फ-ी च-ह-ए
------------------------------
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
0
mu-h- dood--k---a----e--k-f-e c--a--e
m____ d____ k_ s____ e_ k____ c______
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- k-f-e c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы з малаком.
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
З цукрам, калі ласка!
क---ा श-्-- क- साथ
कृ__ श___ के सा_
क-प-ा श-्-र क- स-थ
------------------
कृपया शक्कर के साथ
0
k-p--a --ak-----e -aath
k_____ s______ k_ s____
k-p-y- s-a-k-r k- s-a-h
-----------------------
krpaya shakkar ke saath
З цукрам, калі ласка!
कृपया शक्कर के साथ
krpaya shakkar ke saath
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты.
म--े--क -ा- ---िए
मु_ ए_ चा_ चा__
म-झ- ए- च-य च-ह-ए
-----------------
मुझे एक चाय चाहिए
0
mu--e ek-ch-ay cha-hie
m____ e_ c____ c______
m-j-e e- c-a-y c-a-h-e
----------------------
mujhe ek chaay chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты.
मुझे एक चाय चाहिए
mujhe ek chaay chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам.
म-झे नी--- के-सा- एक --य --हिए
मु_ नीं_ के सा_ ए_ चा_ चा__
म-झ- न-ं-ू क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
------------------------------
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
0
mu-he nee-b-o-k- ------ek ch--y--h-a-ie
m____ n______ k_ s____ e_ c____ c______
m-j-e n-e-b-o k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
---------------------------------------
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам.
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком.
म-झे --ध क---ा- एक -ाय चाह-ए
मु_ दू_ के सा_ ए_ चा_ चा__
म-झ- द-ध क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
----------------------------
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
0
mujh---o-d- ke---a----k----a--ch-a--e
m____ d____ k_ s____ e_ c____ c______
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком.
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
У Вас ёсць цыгарэты?
क्या-आप-- ----स----ट ह-ं?
क्_ आ__ पा_ सि___ हैं_
क-य- आ-क- प-स स-ग-े- ह-ं-
-------------------------
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
0
kya aa---e--a---------------?
k__ a_____ p___ s______ h____
k-a a-p-k- p-a- s-g-r-t h-i-?
-----------------------------
kya aapake paas sigaret hain?
У Вас ёсць цыгарэты?
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
kya aapake paas sigaret hain?
У Вас ёсць попельніца?
क्य- -पके पास---ख---ी -ै?
क्_ आ__ पा_ रा___ है_
क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-?
-------------------------
क्या आपके पास राखदानी है?
0
ky----pa-- -a-- --ak--daan-e-hai?
k__ a_____ p___ r___________ h___
k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i-
---------------------------------
kya aapake paas raakhadaanee hai?
У Вас ёсць попельніца?
क्या आपके पास राखदानी है?
kya aapake paas raakhadaanee hai?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
क्या-आपके --स स--ग-ने-के ल-- कुछ -ै?
क्_ आ__ पा_ सु___ के लि_ कु_ है_
क-य- आ-क- प-स स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ ह-?
------------------------------------
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
0
kya a-p--e-p--s--ul--a-----e-li-----hh hai?
k__ a_____ p___ s________ k_ l__ k____ h___
k-a a-p-k- p-a- s-l-g-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-------------------------------------------
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
У мяне няма відэльца.
मेरे-प-----ं-- न--- -ै
मे_ पा_ कां_ न_ है
म-र- प-स क-ं-ा न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास कांटा नहीं है
0
mer- p--s-ka-n-------n-hai
m___ p___ k_____ n____ h__
m-r- p-a- k-a-t- n-h-n h-i
--------------------------
mere paas kaanta nahin hai
У мяне няма відэльца.
मेरे पास कांटा नहीं है
mere paas kaanta nahin hai
У мяне няма нажа.
मे-- --स-छु-- --ीं है
मे_ पा_ छु_ न_ है
म-र- प-स छ-र- न-ी- ह-
---------------------
मेरे पास छुरी नहीं है
0
mer---a-s--hh-r-e-----n h-i
m___ p___ c______ n____ h__
m-r- p-a- c-h-r-e n-h-n h-i
---------------------------
mere paas chhuree nahin hai
У мяне няма нажа.
मेरे पास छुरी नहीं है
mere paas chhuree nahin hai
У мяне няма лыжкі.
म-र- प-------- न-ीं -ै
मे_ पा_ च___ न_ है
म-र- प-स च-्-च न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास चम्मच नहीं है
0
m-re -aa- cham-ac------- hai
m___ p___ c_______ n____ h__
m-r- p-a- c-a-m-c- n-h-n h-i
----------------------------
mere paas chammach nahin hai
У мяне няма лыжкі.
मेरे पास चम्मच नहीं है
mere paas chammach nahin hai