Я хачу адкрыць рахунак.
می-خ-اه--حساب--از---م.
_______ ح___ ب__ ک____
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
ma- -i--â--m y-----s-b--â- k-n--.
m__ m_______ y__ h____ b__ k_____
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Я хачу адкрыць рахунак.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Вось мой пашпарт.
-ی- -ا------م---س-.
___ پ______ م_ ا____
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
in -------- --- a--.
i_ p_______ m__ a___
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
Вось мой пашпарт.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
А вось мой адрас.
--این-آ--س من---ت.
_ ا__ آ___ م_ ا____
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
va-i--âd---e --- -s-.
v_ i_ â_____ m__ a___
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
А вось мой адрас.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
---خو-ه------ب- -سا-- -اریز----.
_______ پ__ ب_ ح____ و____ ک____
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
m-n-m--hâh-m --ol--e---sâ-a---------onam.
m__ m_______ p___ b_ h______ v____ k_____
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
----و--- -- -ساب--پو--بر--شت-کن-.
_______ ا_ ح____ پ__ ب_____ ک____
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
m-n ----â-am--- h-----m p-o----r-â--t k-nam.
m__ m_______ a_ h______ p___ b_______ k_____
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
می-واه- --جودی---ا-- ----گی-م-
_______ م_____ ح____ ر_ ب______
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
ma- --kh--am-m----i-y- ---âbam--- begi-am.
m__ m_______ m________ h______ r_ b_______
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
-----ا-- -ک--- م-افر---را---د--ن--
_______ ی_ چ_ م______ ر_ ن__ ک____
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m-n-m---â-am-yek-c-e-e m-sâ-erati--- nagh--k-nam.
m__ m_______ y__ c____ m_________ r_ n____ k_____
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Якую суму складаюць падаткі?
مب-غ-----ز- -قدر-ا-ت؟
____ ک_____ چ___ ا____
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
m--la-he k----zd-ch-gha-- a-t?
m_______ k______ c_______ a___
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Якую суму складаюць падаткі?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Дзе я павінен распісацца?
کج--را با-- ام-ا -ن--
___ ر_ ب___ ا___ ک____
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
koj--râ bây-- -m-â ko-am?
k___ r_ b____ e___ k_____
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Дзе я павінен распісацца?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Я чакаю перавод з Германіі.
-- -ن--ر ی- ----ه ب--کی ا- -لم-ن-هس-م--
__ م____ ی_ ح____ ب____ ا_ آ____ ه____
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
man -on--z--e--ek-----le-y--b--k--a- âlmân --s---.
m__ m________ y__ h________ b____ a_ â____ h______
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Я чакаю перавод з Германіі.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Вось нумар майго рахунку.
ا-- -م-ره ---بم --ت-
___ ش____ ح____ ا____
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
in sho--r- hes-b-- as-.
i_ s______ h______ a___
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
Вось нумар майго рахунку.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
Грошы паступілі?
پو---س----است-
___ ر____ ا____
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
p--- ---id----t?
p___ r_____ a___
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
Грошы паступілі?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
می--واه- -ی----- ر- ---ا-ز --گ-----دی---ن-.
_______ ا__ پ__ ر_ ب_ ا__ د____ ت____ ک____
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
ma---i--âh-m in---ol r---e-arze ----ri -ab-i- na-âya-.
m__ m_______ i_ p___ r_ b_ a___ d_____ t_____ n_______
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Мне патрэбныя долары ЗША.
م---لا------ک--ل-ز- --ر-.
__ د___ آ_____ ل___ د_____
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
ma- b--dol-r- âm-----ni-- -âr--.
m__ b_ d_____ â_____ n___ d_____
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Мне патрэбныя долары ЗША.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
لط-آ --ک-ا- -ای ر-- -ه ---ب-ه---
____ ا_____ ه__ ر__ ب_ م_ ب______
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l-tf---esk-nâ----ye---z -e---- -eda-id.
l_____ e___________ r__ b_ m__ b_______
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Тут ёсць банкамат?
آیا --نج--دس--ا---ابر---ن- د-ر--
___ ا____ د_____ ع___ ب___ د_____
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
âyâ--njâ dastg-h----e------ -oj-------d?
â__ i___ d_______ â___ b___ v____ d_____
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Тут ёсць банкамат?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Колькі грошаў можна зняць?
چ-د- --- ---شود -ر-----کرد-
____ پ__ م____ ب_____ ک____
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
ch----g-dâ--po---m-t-v-----rd---t-nemu-?
c__ m______ p___ m______ b_______ n_____
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Колькі грошаў можна зняць?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
از-چ----رت--ای--ع--اری-م-ش-د اس---ده ک--؟
__ چ_ ک___ ه__ ا______ م____ ا______ ک____
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
kodâm kâr---â-- ---t---ri----mit-----este-â-e--âr-?
k____ k________ e________ r_ m______ e_______ k____
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?