Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
За-ек-й -ок- пер-ста-е й-- -о-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Za-----y̆ -----pe-----n- -̆-y -o--c-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Пачакай, пакуль я не закончу.
Зачек-й--оки-- б-ду гот---й /-г----а.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Zach---y̆ d--y-ya--u-- h-t-v-y̆ - h-tova.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Пачакай, пакуль я не закончу.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
З-----й-д--и------ов---е----.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z-ch-k--- d----vi- po-ernet---a.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
Я -ек-- -о-и--о---оло-с----со---.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
YA-ch--a-u dok---o-e----os-y- ------n-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
Я--ек-- ---кі-----іл---.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
YA--hek-yu-----in-sya-filʹ-u.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
Я чекаю н- зе-е----в--ло.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Y----e-ayu-na -----e s--t-o.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
Ко-- -и-ї-е----в-дпус-ку?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
Ko-y -y ----------i--u----?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
Ще-пе--д --тніми--ан---лам-?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Shch--pered l---im- ---ik-lamy?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
Та-, щ--------о- я- ---нуть-- --т-і -а----ли.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
Tak- ---h- -o t-h-, -a--pochnu-ʹsy- l-t-i ---i-uly.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
П--аг--и-д-х- -е-- н-ж зим----ч--ться.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
P--a-o------h,-per-- n-zh----a-p-----t-s--.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
П---й --ки, --р---іж--и --да-им---з--сті-.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P--yy- r-ky,--er-h-ni-h-ty-si-aty---------t--.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
З--р----ік-о, ---- --ж п---ш ге--.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Za---y--v-k--,-p-r-h-n-z- ---es- h-t-.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Калі ты прыйдзеш дадому?
Ко-и -- пр----ш--о-ому?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
Ko----y -ryy̆desh----om-?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Калі ты прыйдзеш дадому?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Пасля заняткаў?
Пі-----аня---?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
Pisl-a---n---tya?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Пасля заняткаў?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
Так- -і--я за--ття.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
T--,---s------n---ty-.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
Пі--я-ав--і- в---н- мі--бі-ьш- --а-ю---и.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P----a ava-iï--in--- m-h b--ʹshe pr-tsyu--t-.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
П--л- тог--я- -ін втр--ив ро-от-, в---пої-----о ----и--.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
Pi--y- -oh- -a- -in v-rat----ob--u,--in-poi-khav -o -m-----.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
П-сл- тог---к---- переї-ав д- А--рик-, він -тав--агат--.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
P----- t-h- -ak -i--p-reïkhav -o-Ame-y--, -i--sta----ha---.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.