Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   et Eile – täna – homme

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Изберете как искате да видите превода:   
български естонски Играйте Повече
Вчера беше събота. E-l- o---lau---v. E___ o__ l_______ E-l- o-i l-u-ä-v- ----------------- Eile oli laupäev. 0
Вчера бях на кино. E-le--l-- -a-k----. E___ o___ m_ k_____ E-l- o-i- m- k-n-s- ------------------- Eile olin ma kinos. 0
Филмът беше интересен. F-lm ol- -u-ita-. F___ o__ h_______ F-l- o-i h-v-t-v- ----------------- Film oli huvitav. 0
Днес е неделя. T-na o- -ü--pä-v. T___ o_ p________ T-n- o- p-h-p-e-. ----------------- Täna on pühapäev. 0
Днес не работя. Tän--ma-e- ---ta. T___ m_ e_ t_____ T-n- m- e- t-ö-a- ----------------- Täna ma ei tööta. 0
Аз оставам вкъщи. M--j-ä--koju. M_ j___ k____ M- j-ä- k-j-. ------------- Ma jään koju. 0
Утре е понеделник. Hom-e-on-e---sp---. H____ o_ e_________ H-m-e o- e-m-s-ä-v- ------------------- Homme on esmaspäev. 0
Утре аз отново работя. Ho-me--e-- j---e--ö-d. H____ t___ j____ t____ H-m-e t-e- j-l-e t-ö-. ---------------------- Homme teen jälle tööd. 0
Аз работя в офис. Ma t--ta--bü--o-. M_ t_____ b______ M- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ma töötan büroos. 0
Кой е това? Kes-s-- o-? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Това е Петер. S-e-on Pe-er. S__ o_ P_____ S-e o- P-t-r- ------------- See on Peter. 0
Петер е студент. Pe--r-o- õp----e. P____ o_ õ_______ P-t-r o- õ-i-a-e- ----------------- Peter on õpilane. 0
Кой е това? Kes --e--n? K__ s__ o__ K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Това е Марта. S-e--n-M-r-ha. S__ o_ M______ S-e o- M-r-h-. -------------- See on Martha. 0
Марта е секретарка. Mar--a -- ----e-ä-. M_____ o_ s________ M-r-h- o- s-k-e-ä-. ------------------- Martha on sekretär. 0
Петер и Марта са приятели. P-----j---ar-h---- sõbr--. P____ j_ M_____ o_ s______ P-t-r j- M-r-h- o- s-b-a-. -------------------------- Peter ja Martha on sõbrad. 0
Петер е приятелят на Марта. P-te---n M---h--poi----õb--. P____ o_ M_____ p___________ P-t-r o- M-r-h- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Peter on Martha poiss-sõber. 0
Марта е приятелката на Петер. M-r-----n -et-r--tüdr-k-õb--. M_____ o_ P_____ t___________ M-r-h- o- P-t-r- t-d-u-s-b-r- ----------------------------- Martha on Peteri tüdruksõber. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!