Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
Вчера беше събота. V-e-- -y-a -obota. V____ b___ s______ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Вчера бях на кино. V---a---em by- --b-la-v -in-. V____ j___ b__ / b___ v k____ V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Филмът беше интересен. Te--f-lm--y--zaj-m--ý. T__ f___ b__ z________ T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Днес е неделя. D-e--j- ne-ě--. D___ j_ n______ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Днес не работя. Dn-s----r----i. D___ n_________ D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
Аз оставам вкъщи. Zůstanu-----. Z______ d____ Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Утре е понеделник. Z-tr--j- p-nd--í. Z____ j_ p_______ Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Утре аз отново работя. Z-t---zas--pr---j-. Z____ z___ p_______ Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
Аз работя в офис. Pra--j--v--ance---i. P______ v k_________ P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Кой е това? Kd- ---t-? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Това е Петер. To-je--e--. T_ j_ P____ T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Петер е студент. P--r ---stu-e--. P___ j_ s_______ P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Кой е това? Kdo-----o? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Това е Марта. To -e M-r--. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Марта е секретарка. M---- j- s-k-e-ář--. M____ j_ s__________ M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Петер и Марта са приятели. Pe---a --rt- j-ou -řá---é. P___ a M____ j___ p_______ P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Петер е приятелят на Марта. Pe-- -e--a------ř--e-. P___ j_ M_____ p______ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Марта е приятелката на Петер. M-r-a-je P-tr-va -ří-elky-ě. M____ j_ P______ p__________ M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!