Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Изберете как искате да видите превода:   
български естонски Играйте Повече
Очила pr-l-id p______ p-i-l-d ------- prillid 0
Той забрави своите очила / очилата си. T- u-u--as --- -r--l-d. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? Kuh-----si-- o------lli--j--tis? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
Часовник ke-l k___ k-l- ---- kell 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. Ta--el--o---a-k-. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
Часовникът виси на стената. K--l r-p---------. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
Паспорт p-ss p___ p-s- ---- pass 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. T- ka--a- -----passi. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? K-hu -----i---n-a-p-ssi---t--s? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
те – техен / свои / си n-- –-n---e n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. Nee- l--se- e---ei--endi vanem---. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! Ag--s-alt -e-de ---em-d-tule--dk-! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
Вие – Ваш / Ви T----– -eie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? Kuid-----i- -ei---l-, --rra-Mül-er? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? K-- on-t-ie---i-e- hä-r- --ller? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
Вие – Ваш / Ви Te-------ie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? Ku--as t-ie reis-ol-- --oua S--midt? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? Kus-o- --ie ----- ---ua --h---t? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!