Разговорник

bg Чувства   »   et Tunded

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изберете как искате да видите превода:   
български естонски Играйте Повече
имам желание / настроение T-ju-ol-ma T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ние имаме желание / настроение. Mei--on-t--u. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Ние нямаме желание / настроение. M--- ei-ol- -u-u. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
страхувам се Hir-- t-ndma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Аз се страхувам. Mu- -n hi-m. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Аз не се страхувам. Ma e- ----e ----u. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
имам време A----ol-ma A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Той има време. Tal on---g-. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Той няма време. Tal ei ol---e-a. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
скучая I-av--ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Тя скучае. Ta- on-ig-v. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Тя не скучае. T-l -i -le ----. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
гладен / гладна съм Näl------lema N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Гладни ли сте? Kas--e--l--e-näl-a-e-? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Не сте ли гладни? Ka--t- e----e -ä-ja-ed? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
жаден / жадна съм Ja-une o-ema J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Те са жадни. T--l--- -a--. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Те не са жадни. Teil e--ol- -an-. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!