Разговорник

bg В басейна   »   bs Na bazenu

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [pedeset]

Na bazenu

Изберете как искате да видите превода:   
български босненски Играйте Повече
Днес е горещо. D-n-s----v-u--. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Да отидем на басейн? I---o--i -a--a-e-? I____ l_ n_ b_____ I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? J--i-l- r---o-ožen /-r--po-o-en-----p-i---je? J___ l_ r_________ / r__________ z_ p________ J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Имаш ли хавлия? I-a--l--p---ir? I___ l_ p______ I-a- l- p-š-i-? --------------- Imaš li peškir? 0
Имаш ли бански гащета? I-a- l----pać----ć-? I___ l_ k_____ g____ I-a- l- k-p-ć- g-ć-? -------------------- Imaš li kupaće gaće? 0
Имаш ли бански костюм? Imaš -----p-ć--k--tim? I___ l_ k_____ k______ I-a- l- k-p-ć- k-s-i-? ---------------------- Imaš li kupaći kostim? 0
Можеш ли да плуваш? Zn-š--i-p--v---? Z___ l_ p_______ Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Z----li--oniti? Z___ l_ r______ Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti? 0
Можеш ли да скачаш във водата? Z-a- li ----at- u-vodu? Z___ l_ s______ u v____ Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu? 0
Къде е душът? Gd-- -e-tu-? G___ j_ t___ G-j- j- t-š- ------------ Gdje je tuš? 0
Къде е съблекалнята? Gdj--je-ka-i-- -- presv-ač-n-e? G___ j_ k_____ z_ p____________ G-j- j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------- Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Къде са очилата за плуване? G-je----na-ča-e -a-pliva--e? G___ s_ n______ z_ p________ G-j- s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? ---------------------------- Gdje su naočale za plivanje? 0
Водата дълбока ли е? Da ----- --da dub---? D_ l_ j_ v___ d______ D- l- j- v-d- d-b-k-? --------------------- Da li je voda duboka? 0
Водата чиста ли е? D--l- ----o-- čis-a? D_ l_ j_ v___ č_____ D- l- j- v-d- č-s-a- -------------------- Da li je voda čista? 0
Водата топла ли е? Da l--je---da-t-pla? D_ l_ j_ v___ t_____ D- l- j- v-d- t-p-a- -------------------- Da li je voda topla? 0
Студено ми е. J- -e---r-a--m. J_ s_ s________ J- s- s-r-a-a-. --------------- Ja se smrzavam. 0
Водата е доста студена. Vo----e -rehl-dna. V___ j_ p_________ V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna. 0
Сега излизам от водата. I-e--sada-v-- iz-vo-e. I___ s___ v__ i_ v____ I-e- s-d- v-n i- v-d-. ---------------------- Idem sada van iz vode. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!