Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   pt justificar alguma coisa 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (PT) Играйте Повече
Защо не ядете тортата? Porqu- - --e-nã--c--e-a--a-te? P_____ é q__ n__ c___ a t_____ P-r-u- é q-e n-o c-m- a t-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a tarte? 0
Трябва да отслабна. Eu te--o --e-e--g---er. E_ t____ q__ e_________ E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. E--n-- --co-----r----te-ho q-----a-re--r. E_ n__ a c___ p_____ t____ q__ e_________ E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
Защо не пиете бирата? Porque é q-e-nã- be---a----v-ja? P_____ é q__ n__ b___ a c_______ P-r-u- é q-e n-o b-b- a c-r-e-a- -------------------------------- Porque é que não bebe a cerveja? 0
Трябва да шофирам. E- --n------ho-q-e -on-u-i-. E_ a____ t____ q__ c________ E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Eu não a -eb--p-rque--in-a -enho--ue-c---u-i-. E_ n__ a b___ p_____ a____ t____ q__ c________ E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
Защо не пиеш кафето? P-rq-e é-q-e nã--b-b-- o---f-? P_____ é q__ n__ b____ o c____ P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-f-? ------------------------------ Porque é que não bebes o café? 0
То е студено. E------á---i-. E__ e___ f____ E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
Аз няма да го пия, защото е студено. E----- o---bo p--q---------ri-. E_ n__ o b___ p_____ e___ f____ E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
Защо не пиеш чая? Po--u--- -u--n-o---b-s --c--? P_____ é q__ n__ b____ o c___ P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-á- ----------------------------- Porque é que não bebes o chá? 0
Нямам захар. Eu---- --n-o-aç-ca-. E_ n__ t____ a______ E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
Аз няма да го пия, защото нямам захар. E- --o-o-be-- --rque--ã- --n-o-aç-c--. E_ n__ o b___ p_____ n__ t____ a______ E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
Защо не ядете супата? Po--u- ----- nã- -ome-a-s---? P_____ é q__ n__ c___ a s____ P-r-u- é q-e n-o c-m- a s-p-? ----------------------------- Porque é que não come a sopa? 0
Не съм я поръчвал / поръчвала. Eu ------p---. E_ n__ a p____ E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Eu --- - c-----o---- -ã- --pe-i. E_ n__ a c___ p_____ n__ a p____ E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
Защо не ядете месото? Po-------que -----om- - ----e? P_____ é q__ n__ c___ a c_____ P-r-u- é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a carne? 0
Вегетарианец съм. Eu --u-v---ta--an- ---. E_ s__ v__________ /___ E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. E--n-o-a com--p----e so- vege-ari-n--/-a. E_ n__ a c___ p_____ s__ v__________ /___ E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...