Разговорник

bg аргументирам нещо 3   »   es dar explicaciones 3

77 [седемдесет и седем]

аргументирам нещо 3

аргументирам нещо 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Защо не ядете тортата? ¿-or---- -- -e-c-me ---ted)------s-e-? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ e_ p______ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Трябва да отслабна. T--go q-e-a--lga---. T____ q__ a_________ T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. No -e--omo--- p---e- --rqu---------e--a---. N_ m_ c___ e_ p_____ p_____ d___ a_________ N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Защо не пиете бирата? ¿--- -ué--o se t--- -u-ted)-la-----ez-? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ c_______ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Трябва да шофирам. A-n-de---c-n--ci-. A__ d___ c________ A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. No ----- ---o---r-ue-a---ten----u--co--u---. N_ m_ l_ t___ p_____ a__ t____ q__ c________ N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Защо не пиеш кафето? ¿Por -ué no -e-t--a---l-café (-ú)? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ c___ (____ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
То е студено. E-tá frío. E___ f____ E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Аз няма да го пия, защото е студено. N- ---l--t-m---o--u---stá--r--. N_ m_ l_ t___ p_____ e___ f____ N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Защо не пиеш чая? ¿Por--u--n---- -o-a--el---? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ t__ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Нямам захар. N---e----az----. N_ t____ a______ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Аз няма да го пия, защото нямам захар. N--m- lo--om---o---e-n- t---o a---a-. N_ m_ l_ t___ p_____ n_ t____ a______ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Защо не ядете супата? ¿P-r -ué -o-s--t-ma-(-st-d--la s-pa? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ s____ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Не съм я поръчвал / поръчвала. N- la -- -e----. N_ l_ h_ p______ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. No-me--a como-p-r-ue--o l---e--e-ido. N_ m_ l_ c___ p_____ n_ l_ h_ p______ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Защо не ядете месото? ¿-o----é--o--e--om- (u-te-)--- carne? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ l_ c_____ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Вегетарианец съм. S-y-v--et-----o /-a. S__ v__________ /___ S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. No------ --m- p-r-u---o- -e----ria-- /-a. N_ m_ l_ c___ p_____ s__ v__________ /___ N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

Жестовете помагат при изучаването на лексиката

Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...