Разговорник

bg Цветовете   »   pt Cores

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [catorze]

Cores

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (PT) Играйте Повече
Снегът е бял. A------é-bra---. A n___ é b______ A n-v- é b-a-c-. ---------------- A neve é branca. 0
Слънцето е жълто. O --l é---ar-l-. O s__ é a_______ O s-l é a-a-e-o- ---------------- O sol é amarelo. 0
Портокалът е оранжев. A l---nj- ---or--e lar----. A l______ é c__ d_ l_______ A l-r-n-a é c-r d- l-r-n-a- --------------------------- A laranja é cor de laranja. 0
Черешата е червена. A--e---- - ve-m---a. A c_____ é v________ A c-r-j- é v-r-e-h-. -------------------- A cereja é vermelha. 0
Небето е синьо. O céu---az-l. O c__ é a____ O c-u é a-u-. ------------- O céu é azul. 0
Тревата е зелена. A re--a é ve---. A r____ é v_____ A r-l-a é v-r-e- ---------------- A relva é verde. 0
Пръстта е кафява. A T-rra-- -asta-ha. A T____ é c________ A T-r-a é c-s-a-h-. ------------------- A Terra é castanha. 0
Облакът е сив. A-----m é-c-n--n--. A n____ é c________ A n-v-m é c-n-e-t-. ------------------- A nuvem é cinzenta. 0
Автомобилните гуми са черни. O- -n--s--ão-pr---s. O_ p____ s__ p______ O- p-e-s s-o p-e-o-. -------------------- Os pneus são pretos. 0
Какъв цвят е снегът? Бял. D--q-e --r - a---ve?---a-ca. D_ q__ c__ é a n____ B______ D- q-e c-r é a n-v-? B-a-c-. ---------------------------- De que cor é a neve? Branca. 0
Какъв цвят е слънцето? Жълт. De --e---r-- o-so-- --a--lo. D_ q__ c__ é o s___ A_______ D- q-e c-r é o s-l- A-a-e-o- ---------------------------- De que cor é o sol? Amarelo. 0
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. D--que -or-- a laranja- Co- -e ------a. D_ q__ c__ é a l_______ C__ d_ l_______ D- q-e c-r é a l-r-n-a- C-r d- l-r-n-a- --------------------------------------- De que cor é a laranja? Cor de laranja. 0
Какъв цвят е черешата? Червен. De --- --- é-----r-ja? ---m--h-. D_ q__ c__ é a c______ V________ D- q-e c-r é a c-r-j-? V-r-e-h-. -------------------------------- De que cor é a cereja? Vermelha. 0
Какъв цвят е небето? Син. D- que---r-- --c--- --u-. D_ q__ c__ é o c___ A____ D- q-e c-r é o c-u- A-u-. ------------------------- De que cor é o céu? Azul. 0
Какъв цвят е тревата? Зелен. De-que cor---a-rel----Ve-de. D_ q__ c__ é a r_____ V_____ D- q-e c-r é a r-l-a- V-r-e- ---------------------------- De que cor é a relva? Verde. 0
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. De-qu- c-r é a -erra?---st--ha. D_ q__ c__ é a T_____ C________ D- q-e c-r é a T-r-a- C-s-a-h-. ------------------------------- De que cor é a Terra? Castanha. 0
Какъв цвят е облакът? Сив. D----e --r -------em- --nzen-a. D_ q__ c__ é a n_____ C________ D- q-e c-r é a n-v-m- C-n-e-t-. ------------------------------- De que cor é a nuvem? Cinzenta. 0
Какъв цвят са гумите? Черен. D- qu---or -ã- ----n---?-Pre-o-. D_ q__ c__ s__ o_ p_____ P______ D- q-e c-r s-o o- p-e-s- P-e-o-. -------------------------------- De que cor são os pneus? Pretos. 0

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!