Разговорник

bg Лица   »   pt Pessoas

1 [едно]

Лица

Лица

1 [um]

Pessoas

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (PT) Играйте Повече
аз e- e_ e- -- eu 0
аз и ти e-----u e_ e t_ e- e t- ------- eu e tu 0
ние двамата nós os---is n__ o_ d___ n-s o- d-i- ----------- nós os dois 0
той ele e__ e-e --- ele 0
той и тя el--e---a e__ e e__ e-e e e-a --------- ele e ela 0
те двамата el------d--s /-ela- ----uas e___ o_ d___ / e___ a_ d___ e-e- o- d-i- / e-a- a- d-a- --------------------------- eles os dois / elas as duas 0
мъж o-homem o h____ o h-m-m ------- o homem 0
жена a mulh-r a m_____ a m-l-e- -------- a mulher 0
дете a c-ian-a a c______ a c-i-n-a --------- a criança 0
семейство u---fa----a u__ f______ u-a f-m-l-a ----------- uma família 0
моето семейство a m-n-- -am-l-a a m____ f______ a m-n-a f-m-l-a --------------- a minha família 0
Моето семейство е тук. A--in-----míl---e-t- --ui. A m____ f______ e___ a____ A m-n-a f-m-l-a e-t- a-u-. -------------------------- A minha família está aqui. 0
Аз съм тук. Eu -s-o--aqu-. E_ e____ a____ E- e-t-u a-u-. -------------- Eu estou aqui. 0
Ти си тук. T- e-t-----ui. T_ e____ a____ T- e-t-s a-u-. -------------- Tu estás aqui. 0
Той е тук и тя е тук. E-e-e-----q---e-el---st--aq--. E__ e___ a___ e e__ e___ a____ E-e e-t- a-u- e e-a e-t- a-u-. ------------------------------ Ele está aqui e ela está aqui. 0
Ние сме тук. Nós-e---m---a-ui. N__ e______ a____ N-s e-t-m-s a-u-. ----------------- Nós estamos aqui. 0
Вие сте тук. V-c-s--s--- aq-i. V____ e____ a____ V-c-s e-t-o a-u-. ----------------- Vocês estão aqui. 0
Те всички са тук. El-- est-o t---s-a-u-. E___ e____ t____ a____ E-e- e-t-o t-d-s a-u-. ---------------------- Eles estão todos aqui. 0

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!