Разговорник

bg Часът   »   es Las horas

8 [осем]

Часът

Часът

8 [ocho]

Las horas

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Извинете! ¡Di---lpe! ¡_________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
Колко е часът, моля? ¿--é hor- ----por -av--? ¿___ h___ e__ p__ f_____ ¿-u- h-r- e-, p-r f-v-r- ------------------------ ¿Qué hora es, por favor?
Много благодаря. Mu---- g-ac--s. M_____ g_______ M-c-a- g-a-i-s- --------------- Muchas gracias.
Часът е един. E- -a--na. E_ l_ u___ E- l- u-a- ---------- Es la una.
Часът е два. So- las d--. S__ l__ d___ S-n l-s d-s- ------------ Son las dos.
Часът е три. S-n---s tre-. S__ l__ t____ S-n l-s t-e-. ------------- Son las tres.
Часът е четири. So----s cu----. S__ l__ c______ S-n l-s c-a-r-. --------------- Son las cuatro.
Часът е пет. S-n la- c----. S__ l__ c_____ S-n l-s c-n-o- -------------- Son las cinco.
Часът е шест. So---a- s--s. S__ l__ s____ S-n l-s s-i-. ------------- Son las seis.
Часът е седем. Son-las----t-. S__ l__ s_____ S-n l-s s-e-e- -------------- Son las siete.
Часът е осем. S-- las o--o. S__ l__ o____ S-n l-s o-h-. ------------- Son las ocho.
Часът е девет. S-- l----ue--. S__ l__ n_____ S-n l-s n-e-e- -------------- Son las nueve.
Часът е десет. S-- -a- --e-. S__ l__ d____ S-n l-s d-e-. ------------- Son las diez.
Часът е единайсет. Son-l-------. S__ l__ o____ S-n l-s o-c-. ------------- Son las once.
Часът е дванайсет. S-n---s d---. S__ l__ d____ S-n l-s d-c-. ------------- Son las doce.
Една минута има шейсет секунди. U---in--o t-e-- -e-en-- se--n-o-. U_ m_____ t____ s______ s________ U- m-n-t- t-e-e s-s-n-a s-g-n-o-. --------------------------------- Un minuto tiene sesenta segundos.
Един час има шейсет минути. U----or--t-e-- -e-ent--mi-u---. U__ h___ t____ s______ m_______ U-a h-r- t-e-e s-s-n-a m-n-t-s- ------------------------------- Una hora tiene sesenta minutos.
Денонощието има двайсет и четири часа. U----- --ene-ve-nt-c--t-- h-ra-. U_ d__ t____ v___________ h_____ U- d-a t-e-e v-i-t-c-a-r- h-r-s- -------------------------------- Un día tiene veinticuatro horas.

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!
Знаете ли, че?
Немският е майчин език на повече от 90 милиона души. Те живеят основно в Германия, Австрия и Швейцария. В Белгия, Лихтенщайн, Северна Италия и Люксембург също се говори немски език. Към немскоговорящите спадат още 80 милиона, които разбират немски. Немският език всъщност е един от най-изучаваните чужди езици. Както английски и холандски, той принадлежи към западногерманските езици. Но в продължение на много векове други езици за оказали своето влияние върху него. Причина за това е, че езиковата област е разположена в средата на Европа. В днешно време в немския речников състав се интегрират преди всичко английски думи. Друга характерна черта на немския език е наличието на много диалекти. Те обаче все повече губят значение. Най-вече чрез медиите се налага стандартният език. Затова много училища искат отново да преподават диалекти. Немската граматика не е много лесна, но усилията си заслужават! Защото немският език е един от десетте най-важни езици в света ...