pisati
--ת--
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
l--htov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
On je napisao pismo.
-ו------מ----
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
hu --ta- mik-t-v.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
On je napisao pismo.
הוא כתב מכתב.
hu katav mikhtav.
A ona je napisala razglednicu.
---- -ת-- -ל---.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
w'h-------h-gl-ya-.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
A ona je napisala razglednicu.
והיא כתבה גלויה.
w'hi katvah gluyah.
čitati
-קרו-
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
li--o
l____
l-q-o
-----
liqro
On je čitao ilustrovani časopis.
-ו--קרא---זי--
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
hu----------z-n.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
On je čitao ilustrovani časopis.
הוא קרא מגזין.
hu qara magazin.
A ona je čitala knjigu.
ו-י---ר-- -פ-.
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
w'h--qar-a- s-f-r.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
A ona je čitala knjigu.
והיא קראה ספר.
w'hi qar'ah sefer.
uzeti
ל-חת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
l--ax-t
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
On je uzeo cigaretu.
ה-- --- -יג--ה.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
h--l-qax sig--iah.
h_ l____ s________
h- l-q-x s-g-r-a-.
------------------
hu laqax sigariah.
On je uzeo cigaretu.
הוא לקח סיגריה.
hu laqax sigariah.
Ona je uzela komad čokolade.
ו--א -קח---ת-כ- ש---לד.
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w-hi -aq-a- xati-h----ho-----.
w___ l_____ x_______ s________
w-h- l-q-a- x-t-k-a- s-o-o-a-.
------------------------------
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
Ona je uzela komad čokolade.
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi laqxah xatikhat shoqolad.
On je bio nevjeran, ali je ona bila vjerna.
-ו--ל- -יה נ-מן א-ל --א----תה-נ---ה-
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
hu -o--a-a--ne-eman-a-a- hi h-i-ah --'-man-h.
h_ l_ h____ n______ a___ h_ h_____ n_________
h- l- h-y-h n-'-m-n a-a- h- h-i-a- n-'-m-n-h-
---------------------------------------------
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
On je bio nevjeran, ali je ona bila vjerna.
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
hu lo hayah ne'eman aval hi haitah ne'emanah.
On je bio lijen, ali je ona bila vrijedna.
ה---ה-ה--צ---א---הי- -ייתה ח-ו-ה-
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
h---a-a--a-s-a--a-al ----a-------r-tsa-.
h_ h____ a_____ a___ h_ h_____ x________
h- h-y-h a-s-a- a-a- h- h-i-a- x-r-t-a-.
----------------------------------------
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
On je bio lijen, ali je ona bila vrijedna.
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
hu hayah atslan aval hi haitah xarutsah.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
ה-א--י---נ--א-- ה-א-ה---ה----ר--
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
hu h-y-h a---ava- hi --i------hi-a-.
h_ h____ a__ a___ h_ h_____ a_______
h- h-y-h a-i a-a- h- h-i-a- a-h-r-h-
------------------------------------
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
hu hayah ani aval hi haitah ashirah.
On nije imao novca, već dugove.
ל--ה-ה לו-כסף-רק --בות-
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
l----y-h-l---h-s-f---q x-vot.
l_ h____ l_ k_____ r__ x_____
l- h-y-h l- k-e-e- r-q x-v-t-
-----------------------------
lo hayah lo khesef raq xovot.
On nije imao novca, već dugove.
לא היה לו כסף רק חובות.
lo hayah lo khesef raq xovot.
On nije imao sreće, već peh.
-א --ה-ל----ל --- ב-ש-מ-ל.
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
lo ha--h l- maza--ela bi----aza-.
l_ h____ l_ m____ e__ b___ m_____
l- h-y-h l- m-z-l e-a b-s- m-z-l-
---------------------------------
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
On nije imao sreće, već peh.
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
lo hayah lo mazal ela bish mazal.
On nije imao uspjeh, već neuspjeh.
--א--א ---יח---ק--כ---
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
h- -- hits--a-, --q-nik-sha-.
h_ l_ h________ r__ n________
h- l- h-t-l-a-, r-q n-k-s-a-.
-----------------------------
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
On nije imao uspjeh, već neuspjeh.
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu lo hitsliax, raq nikhshal.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
--- לא--יה -רו--- --א-לא--ר-צ--
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
hu-l- --y----eru-seh,---- lo----utse-.
h_ l_ h____ m________ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-r-t-e-, e-a l- m-r-t-e-.
--------------------------------------
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
hu lo hayah merutseh, ela lo merutseh.
On nije bio sretan, već nesretan.
--א--א-ה---מא-שר א-א-לא מאו-ר-
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
h--l--ha-ah m-'u---r e---l- -e'-s--r.
h_ l_ h____ m_______ e__ l_ m________
h- l- h-y-h m-'-s-a- e-a l- m-'-s-a-.
-------------------------------------
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
On nije bio sretan, već nesretan.
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
hu lo hayah me'ushar ela lo me'ushar.
On nije bio simpatičan, već antipatičan.
--- ---הי----מ-, א-א ---נח--.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
h- l- ---a- -e--a-, el---o -e-m-d.
h_ l_ h____ n______ e__ l_ n______
h- l- h-y-h n-x-a-, e-a l- n-x-a-.
----------------------------------
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.
On nije bio simpatičan, već antipatičan.
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
hu lo hayah nexmad, ela lo nexmad.