Ja crtam muškarca.
אנ---צ--ר -------.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-i--e---y---m--s--eret-ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Ja crtam muškarca.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Prvo glavu.
--י-ה--ת--ראש-
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t--i-ah-haro--h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Prvo glavu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Muškarac nosi šešir.
-אי- ח-ב---וב--
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ha'i-- -o--------a.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Muškarac nosi šešir.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Kosa se ne vidi.
-- רואים -- ה--ע--
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
lo -o'-m e- h-s--y-a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Kosa se ne vidi.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Uši se također ne vide.
-- א- ----נ-י- לא-רו-י-.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-- e----'oz-ai- -o ro'--.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Uši se također ne vide.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
-- א- ה-- ---ר--ים.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga--e- -a--- l- -o---.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Leđa se također ne vide.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Ja crtam oči i usta.
-נ---צ-י---ת---י---ם--הפ-.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ani -----ye---t ha'-------------h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Ja crtam oči i usta.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Muškarac pleše i smije se.
האיש-רוקד וצ--ק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h-'--h--oqed w'-s--eq.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac pleše i smije se.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Muškarac ima dug nos.
ל-יש-יש-אף -רוך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
la'ish--e---a---rok-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Muškarac ima dug nos.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
On nosi štap u rukama.
ה-- --ז----קל---ד-י-.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu---xaz-q ---el -ayada--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
On nosi štap u rukama.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
On također nosi šal oko vrata.
-וא ---ש גם -עי- ס-י--ה-ואר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu ---e-- --- -se'i----iv-hats-----.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
On također nosi šal oko vrata.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Zima je i hladno je.
ע-ש-ו---רף -קר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a---hayw -o-f w'qar.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Zima je i hladno je.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Ruke su snažne.
-זר---- חז-ות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h-zro-ot --z-q-t.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Ruke su snažne.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Noge su također snažne.
-ם --ג--י----ק--.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
ga--ha---laym -az-q-t.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Noge su također snažne.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Muškarac je od snijega.
-איש-ע--- ---ג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha-i-h a-su- m--hel-g.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Muškarac je od snijega.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
On ne nosi hlače i kaput.
------ --בש מ-נס-ים-ולא -ע-ל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -o l-ve---m--h-------w--o -e'i-.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
On ne nosi hlače i kaput.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Ali muškarac se ne smrzava.
--ל--- ק--לו.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
a-al ---qar l-.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Ali muškarac se ne smrzava.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
On je snjegović.
ה---א-- ש---
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
hu -sh -hel-g.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
On je snjegović.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.