Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski litvanski Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! T- --ks --ng--ys-— n-----t-k- t-ngi-ys! T_ t___ t_______ — n____ t___ t________ T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Tu -----i--a- mie-i-—---mie-o---a---il-ai! T_ t___ i____ m____ — n_______ t___ i_____ T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! T-----p -------ar---- — --p-re-k-ta---vė-ai! T_ t___ v____ p______ — n_______ t___ v_____ T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! Tu----p ---sia- j--k-es- —-nes------ta---g--s-ai! T_ t___ g______ j_______ — n_______ t___ g_______ T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! Tu-t-------ia- kalbi-- -ek-l-----a------iai! T_ t___ t_____ k____ — n_______ t___ t______ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! T- per da-g --ri-- --ge-k----k -aug! T_ p__ d___ g___ — n_____ t___ d____ T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! Tu --r-da-g rū-ai-- --r-ky- -ie- d--g! T_ p__ d___ r____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! Tu-p-r -a-----r-i — -ed--bk ---k---ug! T_ p__ d___ d____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! Tu ---p ----t-i-va-i-o-i - -e--ž--ok---ip -r-itai! T_ t___ g______ v_______ — n________ t___ g_______ T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Ustanite, gospodine Miler! Sto---ė-,-pone M-uler-! S________ p___ M_______ S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Sjednite, gospodine Miler! Sėskitė-, p--e----l-ri! S________ p___ M_______ S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! Sė-ėkite, -one-Miu---i! S________ p___ M_______ S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Strpite se! Tu--ki-e -a--ryb-s! T_______ k_________ T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Ne žurite! N------k-t-! N___________ N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Sačekajte jedan momenat! Palauk----m---tė--! P________ m________ P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Budite pažljivi! B--i-e-a-----u-! B_____ a________ B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Budite tačni! At-i---- lai--! A_______ l_____ A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
Ne budite glupi! Nebū-it-------as! N_______ k_______ N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...