Knjiga fraza

bs Imperativ 1   »   px Imperativo 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski portugalski (BR) Igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! Você --tão --e-u-ç--o - n-o -e---tã--p-egu--os-! V___ é t__ p_________ – n__ s___ t__ p__________ V-c- é t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j- t-o p-e-u-ç-s-! ------------------------------------------------ Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! 0
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Vo-ê-d------t--mu--o ta-de –-nã- --rma --é t-- --r--! V___ d____ a__ m____ t____ – n__ d____ a__ t__ t_____ V-c- d-r-e a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! 0
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! V--- --- tão --rde – n-- ----a tã---a-de! V___ v__ t__ t____ – n__ v____ t__ t_____ V-c- v-m t-o t-r-e – n-o v-n-a t-o t-r-e- ----------------------------------------- Você vem tão tarde – não venha tão tarde! 0
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! V--ê--- tão----o-- -----ia------lto! V___ r_ t__ a___ – n__ r__ t__ a____ V-c- r- t-o a-t- – n-o r-a t-o a-t-! ------------------------------------ Você ri tão alto – não ria tão alto! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! V-c------ t-o---ixo - n-o -a-e--ão -a--o! V___ f___ t__ b____ – n__ f___ t__ b_____ V-c- f-l- t-o b-i-o – n-o f-l- t-o b-i-o- ----------------------------------------- Você fala tão baixo – não fale tão baixo! 0
Ti piješ previše – ne pij tako puno! Você ---e demais-–---o beb- t--t-! V___ b___ d_____ – n__ b___ t_____ V-c- b-b- d-m-i- – n-o b-b- t-n-o- ---------------------------------- Você bebe demais – não beba tanto! 0
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! Voc- -um--dem--- - nã- f--e tan--! V___ f___ d_____ – n__ f___ t_____ V-c- f-m- d-m-i- – n-o f-m- t-n-o- ---------------------------------- Você fuma demais – não fume tanto! 0
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! Você t-a--l-------i--–--ão--r-b-l-e --nt-! V___ t_______ d_____ – n__ t_______ t_____ V-c- t-a-a-h- d-m-i- – n-o t-a-a-h- t-n-o- ------------------------------------------ Você trabalha demais – não trabalhe tanto! 0
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! V--ê ----tã- -ep-es-- - -ão-v---ão d--r--s-! V___ v__ t__ d_______ – n__ v_ t__ d________ V-c- v-i t-o d-p-e-s- – n-o v- t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Você vai tão depressa – não vá tão depressa! 0
Ustanite, gospodine Miler! L-van----e,--e--o- -ü-le-! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Sjednite, gospodine Miler! Sent--se- -en-------l--! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Miler! Fique-se----o---e-h-r---ll--! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Strpite se! Tenh--pa-----ia! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Ne žurite! V- co- -alma! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Sačekajte jedan momenat! E-p--e um m-m-nt-! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Budite pažljivi! T-nha -uidado! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Budite tačni! S-----o-tua-! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Ne budite glupi! Nã--se-a es---id----a! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...