Knjiga fraza

bs Sati   »   lt Laikrodžio laikas

8 [osam]

Sati

Sati

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski litvanski Igra Više
Izvinite! / Oprostite! A------š-u! A__________ A-s-p-a-a-! ----------- Atsiprašau! 0
Molim Vas, koliko je sati? Ats--ra--u,---ek-da--r---l-nd-? A__________ k___ d____ v_______ A-s-p-a-a-, k-e- d-b-r v-l-n-ų- ------------------------------- Atsiprašau, kiek dabar valandų? 0
Mnogo hvala! La-ai a-i-. L____ a____ L-b-i a-i-. ----------- Labai ačiū. 0
Jedan je sat. P-rm- va-a--a. P____ v_______ P-r-a v-l-n-a- -------------- Pirma valanda. 0
Dva su sata. D-i va-an-os - a--r---al--da. D__ v_______ / a____ v_______ D-i v-l-n-o- / a-t-a v-l-n-a- ----------------------------- Dvi valandos / antra valanda. 0
Tri su sata. Trys-v---nd-s-/-tre-i--v-l-n-a. T___ v_______ / t_____ v_______ T-y- v-l-n-o- / t-e-i- v-l-n-a- ------------------------------- Trys valandos / trečia valanda. 0
Četiri su sata. Ketu-ios -----d---- -etvirt- v--a-d-. K_______ v_______ / k_______ v_______ K-t-r-o- v-l-n-o- / k-t-i-t- v-l-n-a- ------------------------------------- Keturios valandos / ketvirta valanda. 0
Pet je sati. P--k-os --landos / p-nkt---ala-da. P______ v_______ / p_____ v_______ P-n-i-s v-l-n-o- / p-n-t- v-l-n-a- ---------------------------------- Penkios valandos / penkta valanda. 0
Šest je sati. Š--i----a--nd-s-/ -eš-a--------. Š_____ v_______ / š____ v_______ Š-š-o- v-l-n-o- / š-š-a v-l-n-a- -------------------------------- Šešios valandos / šešta valanda. 0
Sedam je sati. S---y-i-s----an----/ --p--nt---al-n-a. S________ v_______ / s_______ v_______ S-p-y-i-s v-l-n-o- / s-p-i-t- v-l-n-a- -------------------------------------- Septynios valandos / septinta valanda. 0
Osam je sati. Aš---nios---l-n-os - -š--n---v-l-nda. A________ v_______ / a______ v_______ A-t-o-i-s v-l-n-o- / a-t-n-a v-l-n-a- ------------------------------------- Aštuonios valandos / aštunta valanda. 0
Devet je sati. De-y--os -a-a-dos-/ -evi-ta-va-anda. D_______ v_______ / d______ v_______ D-v-n-o- v-l-n-o- / d-v-n-a v-l-n-a- ------------------------------------ Devynios valandos / devinta valanda. 0
Deset je sati. Deš--t-v--an---/-deš---- v----da. D_____ v______ / d______ v_______ D-š-m- v-l-n-ų / d-š-m-a v-l-n-a- --------------------------------- Dešimt valandų / dešimta valanda. 0
Jedanaest je sati. Vi---oli-- va----- ----enu-lik-a ---a-da. V_________ v______ / v__________ v_______ V-e-u-l-k- v-l-n-ų / v-e-u-l-k-a v-l-n-a- ----------------------------------------- Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. 0
Dvanaest je sati. Dvyli-- -al-nd--/-dv-l-k-a-va-an-a. D______ v______ / d_______ v_______ D-y-i-a v-l-n-ų / d-y-i-t- v-l-n-a- ----------------------------------- Dvylika valandų / dvylikta valanda. 0
Jedna minuta ima šezdeset sekundi. M-nut--t-r- še-ia-de---t-s--u----ų. M_____ t___ š___________ s_________ M-n-t- t-r- š-š-a-d-š-m- s-k-n-ž-ų- ----------------------------------- Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. 0
Jedan sat ima šezdeset minuta. Va-and- --ri-š-š-a--eš----m----ių. V______ t___ š___________ m_______ V-l-n-a t-r- š-š-a-d-š-m- m-n-č-ų- ---------------------------------- Valanda turi šešiasdešimt minučių. 0
Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. Pa-a -u-- d-id----t ----r--- v--an--s. P___ t___ d________ k_______ v________ P-r- t-r- d-i-e-i-t k-t-r-a- v-l-n-a-. -------------------------------------- Para turi dvidešimt keturias valandas. 0

Jezičke porodice

Na zemlji živi gotovo 7 milijardi ljudi. I oni govore gotovo 7.000 različitih jezika! Poput ljudi, jezici takođe mogu biti u srodstvu. To znači da potječu iz jednog zajedničkog prajezika. Takođe postoje jezici koji su potpuno izolirani. Oni ni s jednim drugim jezikom nisu genetski povezani. U Evropi, na primjer, u izolirani jezik spada baskijski. Većina jezika ima svoje “roditelje”, “djecu” ili “braću i sestre”. Dakle, spadaju u određenu jezičku porodicu. Upoređivanjem se prepoznaje sličnost jezika. Jezikoslovci danas navode oko 300 genetskih cjelina. Tu spada 180 jezičkih porodica koje se sastoje od više od jednog jezika. Ostatak čini 120 izoliranih jezika. Najveća jezična porodica je indoevropska jezička porodica. Ona obuhvataоко 280 jezika. Tu spadaju romanski, germanski i slavenski jezici. To čini više od 3 milijarde govornika na svim kontinentima! Sino-tibetanska jezička porodica prevladava u Aziji. Ima više od 1300 miliona govornika. Najvažniji sino-tibetanski jezik je kineski. Treća najveća jezička porodica nalazi se u Africi. Imenovana je prema svom području širenja: Niger-Kongo. U nju spada “samo” 350 miliona govornika. Swahili je glavni jezik te porodice. Uglavnom vrijedi: veća srodnost - bolje razumijevanje. Ljudi koji se sporazumijevaju srodnim jezicima, razumiju se dobro. Oni mogu relativno lako naučiti drugi jezik. Stoga, učite jezike – porodična druženja su uvijek lijepa!
Da li ste to znali?
Njemački je maternji jezik za više od 90 miliona ljudi. Oni žive uglavnom u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. I u Belgiji, Lihtenštajnu, sjevernoj Italiji i Luksemburgu se govori njemački. Pored maternjih govornika ima još 80 miliona ljudi koji razumiju njemački. Njemački je, naime, strani jezik koji uči najviše ljudi. Kao i engleski i holandski spada u zapadnogermanske jezike. Kroz mnoge vijekove je doživio utjecaj drugih jezika. Razlog tome je što se područje jezika nalazi u središtu Evrope. Danas se prije svega engleske riječi integriraju u njemački leksički fond. Sljedeća karakteristika njemačkog jezika su razni dijalekti. Međutim, oni jako gube na značaju. Prije svega putem medija se sve više širi standarni jezik. Zato mnoge škole žele da se u njima opet izučavaju dijelekti. Gramatika njemačkog nije baš jednostavna, ali trud se isplati! Jer njemački spada u deset najvažnijih jezika na svijetu...