Parlør

da I naturen   »   kn ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

೨೬ [ಇಪ್ಪತ್ತಾರು]

26 [Ippattāru]

ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

prakr̥tiya maḍilinalli

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kannada Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? ನಿ--ೆ ---ಲಿರ---ಗೋಪ-ರ-ಕ-----ತ--- -ದೆಯ? ನಿ__ ಅ____ ಗೋ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
n---ge-al--------ō-u-a---ṇi-u-t- --ey-? n_____ a_______ g_____ k________ i_____ n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
Kan du se bjerget der? ನ--ಗೆ --್----ವ ಬ-ಟ್ಟ -ಾ----ತ್-ಾ ಇದೆಯ? ನಿ__ ಅ____ ಬೆ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N-n-ge-alli---- --ṭṭ--k-ṇi---tā i--ya? N_____ a_______ b____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
Kan du se landsbyen der? ನ-ನ-ೆ -ಲ-ಲಿ-----ಳ-ಳ---ಾ--ಸುತ-ತಾ -ದ--? ನಿ__ ಅ____ ಹ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಹ-್-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Ninage---liruva---ḷḷ---āṇi-ut---ide--? N_____ a_______ h____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
Kan du se floden der? ನ-ನಗೆ-ಅ-್--ರುವ-ನದಿ ಕ---ಸ-ತ-ತಾ-ಇದೆ-? ನಿ__ ಅ____ ನ_ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ನ-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ----------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Ni-a---alliru----a-i----isut-ā -d-y-? N_____ a_______ n___ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ------------------------------------- Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
Kan du se broen der? ನಿನಗೆ --್-ಿ-ು- ಸೇ--ವ---ಾ--ಸುತ--- ----? ನಿ__ ಅ____ ಸೇ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N--ag--all----a ----ve-k--is-t---id-ya? N_____ a_______ s_____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
Kan du se søen der? ನ--ಗ- ಅಲ--ಿರು--ಸಮುದ್ರ ಕಾ-ಿಸ-ತ್----ದೆ-? ನಿ__ ಅ____ ಸ___ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ು-್- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Ni-a-e --l-r-v--s--ud-a --------ā i-e-a? N_____ a_______ s______ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- s-m-d-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ---------------------------------------- Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
Den der fugl kan jeg godt lide. ನ--ೆ----ಕ್----ಷ--. ನ__ ಆ ಪ__ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಪ-್-ಿ ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ. 0
N------ā-pakṣi -ṣṭ-. N_____ ā p____ i____ N-n-g- ā p-k-i i-ṭ-. -------------------- Nanage ā pakṣi iṣṭa.
Det der træ kan jeg godt lide. ನ--- ಆ ---ಇಷ-ಟ. ನ__ ಆ ಮ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಮ- ಇ-್-. --------------- ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ. 0
N-nage --m--a iṣ-a. N_____ ā m___ i____ N-n-g- ā m-r- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā mara iṣṭa.
Den her sten kan jeg godt lide. ನ-ಗ----ಕ-್ಲು-ಇ-್ಟ. ನ__ ಈ ಕ__ ಇ___ ನ-ಗ- ಈ ಕ-್-ು ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ. 0
N--a---- kallu i--a. N_____ ī k____ i____ N-n-g- ī k-l-u i-ṭ-. -------------------- Nanage ī kallu iṣṭa.
Den park der kan jeg godt lide. ನನಗ--- ಉದ್ಯ---ನ ಇಷ್ಟ. ನ__ ಆ ಉ_____ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಉ-್-ಾ-ವ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ. 0
N--ag- --u-yā--va-a--ṣṭa. N_____ ā u_________ i____ N-n-g- ā u-y-n-v-n- i-ṭ-. ------------------------- Nanage ā udyānavana iṣṭa.
Den have der kan jeg godt lide. ನ-ಗ--ಆ---ಟ---್ಟ. ನ__ ಆ ತೋ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ತ-ಟ ಇ-್-. ---------------- ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. 0
Na---e ---ōṭa iṣ--. N_____ ā t___ i____ N-n-g- ā t-ṭ- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā tōṭa iṣṭa.
Den her blomst kan jeg godt lide. ನನ-- ಈ-ಹೂವ- -ಷ-ಟ. ನ__ ಈ ಹೂ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇ-್-. ----------------- ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ. 0
N--a-- - h-----ṣṭ-. N_____ ī h___ i____ N-n-g- ī h-v- i-ṭ-. ------------------- Nanage ī hūvu iṣṭa.
Jeg synes, det er smukt. ಅ-ು ಸು-ದ-ವ--ಿ-ೆ. ಅ_ ಸುಂ______ ಅ-ು ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 0
A-u ---d----āgide. A__ s_____________ A-u s-n-a-a-ā-i-e- ------------------ Adu sundaravāgide.
Jeg synes, det er interessant. ಅದ- ಸ-ವ-ರಸ್--ರ---ಿ--. ಅ_ ಸ್__________ ಅ-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-. --------------------- ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 0
Adu-s---as----ra--gide. A__ s__________________ A-u s-ā-a-y-k-r-v-g-d-. ----------------------- Adu svārasyakaravāgide.
Jeg synes, det er vidunderlig. ಅ-----ಂಬ--ಸ---ಾ-ಿದ-. ಅ_ ತುಂ_ ಸೊ_____ ಅ-ು ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಗ-ಾ-ಿ-ೆ- -------------------- ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. 0
Adu--u------gas--i--. A__ t____ s__________ A-u t-m-ā s-g-s-g-d-. --------------------- Adu tumbā sogasāgide.
Jeg synes, det er grimt. ಅ-ು--ಸ-್ಯ--ಗ--ೆ. ಅ_ ಅ_______ ಅ-ು ಅ-ಹ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ. 0
Adu-as--y-v--ide. A__ a____________ A-u a-a-y-v-g-d-. ----------------- Adu asahyavāgide.
Jeg synes, det er kedeligt. ಅದು---ರಸವ-ಗ--ೆ ಅ_ ನೀ_____ ಅ-ು ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ- -------------- ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ 0
A-u n-ra---āg--e A__ n___________ A-u n-r-s-v-g-d- ---------------- Adu nīrasavāgide
Jeg synes, det er forfærdeligt. ಅದ- ಅ-- -----ಗ--ೆ. ಅ_ ಅ_ ಘೋ_____ ಅ-ು ಅ-ಿ ಘ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------ ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ. 0
ad- --i ghōravāg-de. a__ a__ g___________ a-u a-i g-ō-a-ā-i-e- -------------------- adu ati ghōravāgide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -