| Kan du se tårnet der? |
Б-чиш --м в-ж-?
Б____ т__ в____
Б-ч-ш т-м в-ж-?
---------------
Бачиш там вежу?
0
Bac-y-h -----e--u?
B______ t__ v_____
B-c-y-h t-m v-z-u-
------------------
Bachysh tam vezhu?
|
Kan du se tårnet der?
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
|
| Kan du se bjerget der? |
Б-чиш-т-м-го--?
Б____ т__ г____
Б-ч-ш т-м г-р-?
---------------
Бачиш там гору?
0
B-c--sh -a- -oru?
B______ t__ h____
B-c-y-h t-m h-r-?
-----------------
Bachysh tam horu?
|
Kan du se bjerget der?
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
|
| Kan du se landsbyen der? |
Б-ч---т-- се--?
Б____ т__ с____
Б-ч-ш т-м с-л-?
---------------
Бачиш там село?
0
B-c-y-- ta- -e--?
B______ t__ s____
B-c-y-h t-m s-l-?
-----------------
Bachysh tam selo?
|
Kan du se landsbyen der?
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
|
| Kan du se floden der? |
Ба-и- -а------у?
Б____ т__ р_____
Б-ч-ш т-м р-ч-у-
----------------
Бачиш там річку?
0
Bac-y-h -a---ichku?
B______ t__ r______
B-c-y-h t-m r-c-k-?
-------------------
Bachysh tam richku?
|
Kan du se floden der?
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
|
| Kan du se broen der? |
Б-чиш-там мі-т?
Б____ т__ м____
Б-ч-ш т-м м-с-?
---------------
Бачиш там міст?
0
B--hy-h --m mis-?
B______ t__ m____
B-c-y-h t-m m-s-?
-----------------
Bachysh tam mist?
|
Kan du se broen der?
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
|
| Kan du se søen der? |
Бач---т----зе--?
Б____ т__ о_____
Б-ч-ш т-м о-е-о-
----------------
Бачиш там озеро?
0
Bach-s----- -----?
B______ t__ o_____
B-c-y-h t-m o-e-o-
------------------
Bachysh tam ozero?
|
Kan du se søen der?
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
|
| Den der fugl kan jeg godt lide. |
Т-- --а----ні --д--------.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-а- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той птах мені подобається.
0
T----pt--h --ni----o---e-ʹ-y-.
T__ p____ m___ p_____________
T-y- p-a-h m-n- p-d-b-y-t-s-a-
------------------------------
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
|
| Det der træ kan jeg godt lide. |
Те д-рево -ен---о---а-ть--.
Т_ д_____ м___ п___________
Т- д-р-в- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Те дерево мені подобається.
0
Te--------m--- -od--a-e-ʹs-a.
T_ d_____ m___ p_____________
T- d-r-v- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Te derevo meni podobayetʹsya.
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
|
| Den her sten kan jeg godt lide. |
Т-й ка-і---мені--одоба--ь-я.
Т__ к_____ м___ п___________
Т-й к-м-н- м-н- п-д-б-є-ь-я-
----------------------------
Той камінь мені подобається.
0
Toy- kam--ʹ--------dob---t---a.
T__ k_____ m___ p_____________
T-y- k-m-n- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-------------------------------
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
|
| Den park der kan jeg godt lide. |
Т--------ме-і-п--о--єть-я.
Т__ п___ м___ п___________
Т-й п-р- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------------
Той парк мені подобається.
0
T----p-------- --d-b-yetʹ-y-.
T__ p___ m___ p_____________
T-y- p-r- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
|
Den park der kan jeg godt lide.
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
|
| Den have der kan jeg godt lide. |
Той---д-мен- по----єтьс-.
Т__ с__ м___ п___________
Т-й с-д м-н- п-д-б-є-ь-я-
-------------------------
Той сад мені подобається.
0
T--̆-sa----ni-----b--etʹ-ya.
T__ s__ m___ p_____________
T-y- s-d m-n- p-d-b-y-t-s-a-
----------------------------
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
|
Den have der kan jeg godt lide.
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
|
| Den her blomst kan jeg godt lide. |
Та кв-тк- --ні-п-доб--т--я.
Т_ к_____ м___ п___________
Т- к-і-к- м-н- п-д-б-є-ь-я-
---------------------------
Та квітка мені подобається.
0
Ta k-it-a-m-ni -o-o-ay-t---a.
T_ k_____ m___ p_____________
T- k-i-k- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
-----------------------------
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
|
| Jeg synes, det er smukt. |
Я-в-ажа--ц- ---н-м.
Я в_____ ц_ г______
Я в-а-а- ц- г-р-и-.
-------------------
Я вважаю це гарним.
0
YA -v-z--y----e----n--.
Y_ v_______ t__ h______
Y- v-a-h-y- t-e h-r-y-.
-----------------------
YA vvazhayu tse harnym.
|
Jeg synes, det er smukt.
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
|
| Jeg synes, det er interessant. |
Я-в--ж-ю----цік-в--.
Я в_____ ц_ ц_______
Я в-а-а- ц- ц-к-в-м-
--------------------
Я вважаю це цікавим.
0
Y-------ay---s----i-avym.
Y_ v_______ t__ t________
Y- v-a-h-y- t-e t-i-a-y-.
-------------------------
YA vvazhayu tse tsikavym.
|
Jeg synes, det er interessant.
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
|
| Jeg synes, det er vidunderlig. |
Я-вв-ж---це чу-о---.
Я в_____ ц_ ч_______
Я в-а-а- ц- ч-д-в-м-
--------------------
Я вважаю це чудовим.
0
Y- -v-z---u -s- chu-o--m.
Y_ v_______ t__ c________
Y- v-a-h-y- t-e c-u-o-y-.
-------------------------
YA vvazhayu tse chudovym.
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
|
| Jeg synes, det er grimt. |
Я--в---ю -е-б--дки-.
Я в_____ ц_ б_______
Я в-а-а- ц- б-и-к-м-
--------------------
Я вважаю це бридким.
0
YA -v-zh-y---se --yd---.
Y_ v_______ t__ b_______
Y- v-a-h-y- t-e b-y-k-m-
------------------------
YA vvazhayu tse brydkym.
|
Jeg synes, det er grimt.
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
|
| Jeg synes, det er kedeligt. |
Я вваж-ю це---д-им.
Я в_____ ц_ н______
Я в-а-а- ц- н-д-и-.
-------------------
Я вважаю це нудним.
0
YA--------- -s---u---m.
Y_ v_______ t__ n______
Y- v-a-h-y- t-e n-d-y-.
-----------------------
YA vvazhayu tse nudnym.
|
Jeg synes, det er kedeligt.
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
|
| Jeg synes, det er forfærdeligt. |
Я-вв-ж----- с---шним.
Я в_____ ц_ с________
Я в-а-а- ц- с-р-ш-и-.
---------------------
Я вважаю це страшним.
0
YA -v--h-y---s---t-ash---.
Y_ v_______ t__ s_________
Y- v-a-h-y- t-e s-r-s-n-m-
--------------------------
YA vvazhayu tse strashnym.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
|