Parlør

da I naturen   »   ku Li xwezayê

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? Tu-bar-ya----w----i--nî? T_ b_____ l_ w__ d______ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
Kan du se bjerget der? T- ç-y-yê -i w----i--n-? T_ ç_____ l_ w__ d______ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
Kan du se landsbyen der? Tu gu--ê l- wi- d---nî? T_ g____ l_ w__ d______ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
Kan du se floden der? Tu çe-- li w-r -i-î--? T_ ç___ l_ w__ d______ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
Kan du se broen der? Tu--êpira -- --- -ibî-î? T_ r_____ l_ w__ d______ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
Kan du se søen der? Tu-gola--i -i---i-î-î? T_ g___ l_ w__ d______ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
Den der fugl kan jeg godt lide. Ci-îka--i --- -i-- ------min. C_____ l_ v__ d___ x____ m___ C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
Det der træ kan jeg godt lide. D--a-l- xwa-i-a--i- diç-. D___ l_ x______ m__ d____ D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
Den her sten kan jeg godt lide. Kev--ê -i---r -i xwe-i-----n --ç-. K_____ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
Den park der kan jeg godt lide. Par----i-w-r--- ---şi-a m-n -içe. P____ l_ w__ l_ x______ m__ d____ P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den have der kan jeg godt lide. B-xç-yê -i --r-li-xwaş--a ----d-ç-. B______ l_ w__ l_ x______ m__ d____ B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
Den her blomst kan jeg godt lide. K-lî-ka--i--i---i-xw-şi-- m-n-d-ç-. K______ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
Jeg synes, det er smukt. Ez -- x-e-ik-d------. E_ v_ x_____ d_______ E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
Jeg synes, det er interessant. Ez-vî-e--- -ib--i-. E_ v_ e___ d_______ E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
Jeg synes, det er vidunderlig. E--v--b--zîş d-b--i-. E_ v_ b_____ d_______ E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
Jeg synes, det er grimt. Ez--- -ir-t -i---im. E_ v_ k____ d_______ E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
Jeg synes, det er kedeligt. Ez-v- -----e--dib--im. E_ v_ a______ d_______ E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
Jeg synes, det er forfærdeligt. Ez------r---- -------. E_ v_ t______ d_______ E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -