Parlør

da I naturen   »   kk Табиғат аясында

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [жиырма алты]

26 [jïırma altı]

Табиғат аясында

Tabïğat ayasında

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? А-а--------н---ө--- тұрс-ң б-? А___ м_______ к____ т_____ б__ А-а- м-н-р-н- к-р-п т-р-ы- б-? ------------------------------ Анау мұнараны көріп тұрсың ба? 0
A-a- m-na---ı--öri--tu---ñ-b-? A___ m_______ k____ t_____ b__ A-a- m-n-r-n- k-r-p t-r-ı- b-? ------------------------------ Anaw munaranı körip tursıñ ba?
Kan du se bjerget der? А--- тауды-к--іп-тұ-с-ң -а? А___ т____ к____ т_____ б__ А-а- т-у-ы к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау тауды көріп тұрсың ба? 0
Ana--tawdı-k--ip -u-s---b-? A___ t____ k____ t_____ b__ A-a- t-w-ı k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw tawdı körip tursıñ ba?
Kan du se landsbyen der? А-ау --ылд- көріп-тұрсың --? А___ а_____ к____ т_____ б__ А-а- а-ы-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау ауылды көріп тұрсың ба? 0
A-a- -w-ldı-k-----t-rsı----? A___ a_____ k____ t_____ b__ A-a- a-ı-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw awıldı körip tursıñ ba?
Kan du se floden der? Ана- ө--нді-к--------с-ң ба? А___ ө_____ к____ т_____ б__ А-а- ө-е-д- к-р-п т-р-ы- б-? ---------------------------- Анау өзенді көріп тұрсың ба? 0
Ana- ö--nd--kö----tur-ıñ --? A___ ö_____ k____ t_____ b__ A-a- ö-e-d- k-r-p t-r-ı- b-? ---------------------------- Anaw özendi körip tursıñ ba?
Kan du se broen der? А-ау ---і-ді--өр-п --р-ың б-? А___ к______ к____ т_____ б__ А-а- к-п-р-і к-р-п т-р-ы- б-? ----------------------------- Анау көпірді көріп тұрсың ба? 0
Ana---öp--di-k-ri- -u-sıñ--a? A___ k______ k____ t_____ b__ A-a- k-p-r-i k-r-p t-r-ı- b-? ----------------------------- Anaw köpirdi körip tursıñ ba?
Kan du se søen der? А-ау ---д--көрі----р----б-? А___ к____ к____ т_____ б__ А-а- к-л-і к-р-п т-р-ы- б-? --------------------------- Анау көлді көріп тұрсың ба? 0
A-aw -öld- -ö-----u---- --? A___ k____ k____ t_____ b__ A-a- k-l-i k-r-p t-r-ı- b-? --------------------------- Anaw köldi körip tursıñ ba?
Den der fugl kan jeg godt lide. М--а -ұс -аған----й-ы. М___ қ__ м____ ұ______ М-н- қ-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына құс маған ұнайды. 0
M--- --s-m-ğa- --a--ı. M___ q__ m____ u______ M-n- q-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına qus mağan unaydı.
Det der træ kan jeg godt lide. Мы---аға--м--ан ұна-ды. М___ а___ м____ ұ______ М-н- а-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ----------------------- Мына ағаш маған ұнайды. 0
Mı-----aş--ağan un-ydı. M___ a___ m____ u______ M-n- a-a- m-ğ-n u-a-d-. ----------------------- Mına ağaş mağan unaydı.
Den her sten kan jeg godt lide. Мы---т-с мағ---ұ-айды. М___ т__ м____ ұ______ М-н- т-с м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына тас маған ұнайды. 0
Mı-- ----m---n --ayd-. M___ t__ m____ u______ M-n- t-s m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına tas mağan unaydı.
Den park der kan jeg godt lide. М--а-с-яб-қ м-ған-ұ--й-ы. М___ с_____ м____ ұ______ М-н- с-я-а- м-ғ-н ұ-а-д-. ------------------------- Мына саябақ маған ұнайды. 0
Mı---s--a--- ma--n-u-a-dı. M___ s______ m____ u______ M-n- s-y-b-q m-ğ-n u-a-d-. -------------------------- Mına sayabaq mağan unaydı.
Den have der kan jeg godt lide. М-на---- маға- -н-й--. М___ б__ м____ ұ______ М-н- б-қ м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына бақ маған ұнайды. 0
Mı-- --- m-ğa---nayd-. M___ b__ m____ u______ M-n- b-q m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına baq mağan unaydı.
Den her blomst kan jeg godt lide. М--а---- ---ан--н--д-. М___ г__ м____ ұ______ М-н- г-л м-ғ-н ұ-а-д-. ---------------------- Мына гүл маған ұнайды. 0
Mın- gül-m---n --a-d-. M___ g__ m____ u______ M-n- g-l m-ğ-n u-a-d-. ---------------------- Mına gül mağan unaydı.
Jeg synes, det er smukt. Мен---е- --л-әдемі. М_______ б__ ә_____ М-н-ң-е- б-л ә-е-і- ------------------- Меніңше, бұл әдемі. 0
Me-iñ-e- --l ä-e-i. M_______ b__ ä_____ M-n-ñ-e- b-l ä-e-i- ------------------- Meniñşe, bul ädemi.
Jeg synes, det er interessant. Ме--ң--------қ---қ. М_______ б__ қ_____ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ- ------------------- Меніңше, бұл қызық. 0
Me-iñş-- -ul --zı-. M_______ b__ q_____ M-n-ñ-e- b-l q-z-q- ------------------- Meniñşe, bul qızıq.
Jeg synes, det er vidunderlig. Ме--ң--,---л ға-а-. М_______ б__ ғ_____ М-н-ң-е- б-л ғ-ж-п- ------------------- Меніңше, бұл ғажап. 0
Meni-ş-----l ğ-j-p. M_______ b__ ğ_____ M-n-ñ-e- b-l ğ-j-p- ------------------- Meniñşe, bul ğajap.
Jeg synes, det er grimt. Ме--ң----б-- -ұрықс--. М_______ б__ с________ М-н-ң-е- б-л с-р-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл сұрықсыз. 0
Men---e,---l su-ı--ı-. M_______ b__ s________ M-n-ñ-e- b-l s-r-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul surıqsız.
Jeg synes, det er kedeligt. М----ше,-б---қыз-қ---. М_______ б__ қ________ М-н-ң-е- б-л қ-з-қ-ы-. ---------------------- Меніңше, бұл қызықсыз. 0
Me-i-ş-, b----ı--q---. M_______ b__ q________ M-n-ñ-e- b-l q-z-q-ı-. ---------------------- Meniñşe, bul qızıqsız.
Jeg synes, det er forfærdeligt. М-н-ңш-- --л қ--қы-----. М_______ б__ қ__________ М-н-ң-е- б-л қ-р-ы-ы-т-. ------------------------ Меніңше, бұл қорқынышты. 0
M-niñş-,--ul -or-ı--ş-ı. M_______ b__ q__________ M-n-ñ-e- b-l q-r-ı-ı-t-. ------------------------ Meniñşe, bul qorqınıştı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -