Kan du se tårnet der? |
Т-г--м-н---ны -ө-------а-ы--ы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti---m-n----ı--ö--p j-----ŋb-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se tårnet der?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der? |
Ош-- --рд--и-то-ну----ү--ж-тас--б-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oşol-j-rdeg- to-n----rü- --t--ı-b-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der? |
Ти--л --к-аг---й---- кө-үп-жа-а-ы-бы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T------akta-ı ayıl---k-rüp -atasıŋbı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der? |
Ти--л-жа-таг- дарыян--кө--п--а-а-----?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-il --kt-g- --r--a-ı --rüp-jat-s-ŋb-?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der? |
Т-ги--жакта-ы -өп----ү кө-ү---а-асың-ы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T---l--a---g---ö-ürö-- -ör-p-jatas-ŋb-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der? |
Ти--л ж-к-а-- -ө-дү --р-п ж-тасың-ы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T--i- j-kta---k-l-- k---p ---as-ŋ-ı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Den der fugl kan jeg godt lide. |
Бу--куш -ага -агы- --гат.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu- --- -ag- j--ı- jag--.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Det der træ kan jeg godt lide. |
М-г- б------ак -агып-жатат.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M-g- bul d-r-- ja--p ja-a-.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide. |
Маг--б---таш-жаг-п -атат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Ma-a bul -a- ------jata-.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide. |
Бу--жерд-ги -арк--а-а---гып-----т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bu- ---deg- park ma-----g-- --t-t.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den have der kan jeg godt lide. |
Б-- бак-а--аг- ---ы----га-.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bu--bakç- --g----gı--j-gat.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den have der kan jeg godt lide.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide. |
М--------жерд-г--г-л --гы--жа-ат.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M--------j-----i -ül---gıp -a---.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Jeg synes, det er smukt. |
Ме-ин-ою-ч-- б-- -о--.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Men-- --------bu--kooz.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er smukt.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er interessant. |
Мен---ну кы-ы- --п э-епте-м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Me--m----k-zı- ----es--t--m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er vidunderlig. |
М---н--ю-ч-- бул--онун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Men-n-o-u--a--b-- so-u-.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er grimt. |
М-н-- --м-а,-бу--чи-ки-.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M------y--ç-, --l ---kin.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er grimt.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er kedeligt. |
Ме-ин --мча- б-л кы--к-ы-.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M-n-- ----ç---b-l-----ks-z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er kedeligt.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt. |
М-ни- ---ча, --л --р--н-чт--.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Men-- o-um----b-l-korku-uç-uu.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|