| Kan du se tårnet der? |
Т--и му----ны к--ү- -ат-сыңб-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T-g---u--r--- kö-üp---t----bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se tårnet der?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se bjerget der? |
Ош----е--еги --ону-көрү---а---ы---?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-o- j-rd-g- to-nu -ö-üp j-t-s-ŋ--?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se landsbyen der? |
Т-г---ж-к---- -й-лд---өрү- --т-с-ңб-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Tig-l ja---gı--y--d--k---p-jat-sıŋ--?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se floden der? |
Тиг-л-ж--таг--д-р---ы-----п--а-асың--?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T-------k--g- da-ıyanı--örü- -at---ŋ-ı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se broen der? |
Тиг-л жа---г--к-пү--н---өр-п--ат-----ы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T-gil jakt----k--ü-ön- -ö--- j-ta-ı--ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se søen der? |
Ти----ж--т----к-л---кө-------асы-бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T------akt--ı k-l-ü kör---j---s-ŋ--?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| Den der fugl kan jeg godt lide. |
Бу- -у- мага --г-п жа-а-.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu--k---maga-j-g----agat.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| Det der træ kan jeg godt lide. |
М-г--бу- д-рак --гып ж-т-т.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Maga-b-l d--a- --gıp--a--t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| Den her sten kan jeg godt lide. |
М-га-бу- таш-ж-г-п-ж---т.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Mag- --l --ş-------j-tat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| Den park der kan jeg godt lide. |
Бул ж--д----п--к м------гы- жа---.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-- jer--gi pa-k-m-ga-ja--- -ata-.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| Den have der kan jeg godt lide. |
Бул -акч- --га жаг-п-жа---.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul--akça---g- -a-ıp -a-at.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den have der kan jeg godt lide.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| Den her blomst kan jeg godt lide. |
М--а---- ж-рд--- гү- ----п ж---т.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-a--u- -er---i g-l-j-gıp j--at.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| Jeg synes, det er smukt. |
Менин--ю-ча,-бул ко--.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M---n -y-mça- --l ----.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er smukt.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| Jeg synes, det er interessant. |
Ме----ну кызы- -е-----пт---.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men-mun- -----------s--t---.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| Jeg synes, det er vidunderlig. |
Мени---ю--а,-бул сону-.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me--n---u--a- -ul -onun.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| Jeg synes, det er grimt. |
М-нин --м-а, бул -и--и-.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Men---oyumç---bul çir-i-.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er grimt.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| Jeg synes, det er kedeligt. |
М---н----ча- --л к--ы-сы-.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M--i- -y-------ul-k-zı---z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er kedeligt.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| Jeg synes, det er forfærdeligt. |
М-н-н--юм-а- бул ко-к-----у-.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M--in oy--ça, b-l k-rku----u-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|