Kan du se tårnet der? |
Ти-и-мунар--ы-к---- --та-ыңбы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T----mu-ar--ı-kö--- --t------?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se tårnet der?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der? |
О----ж-р--ги тоону кө--п---та-ыңб-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-ol-jerd-gi t--nu k--üp --tasıŋbı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der? |
Ти----жа---г-----лд- к---- -ат--ыңбы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti-il--a-t--- -y---ı---rüp j---s-ŋ--?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der? |
Т--ил-ж-ктагы------н- көр-- жа--с-ң-ы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T---l--akta-ı -ar-y-n- -ö-ü--j-ta--ŋ--?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der? |
Ти-и----кт--- к-п-рөнү кө----жа-асыңб-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Tigil-jak--gı -ö-ür----kö-ü- j-t--ı-b-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der? |
Т-ги- ж-ктаг- -өлд- -ө--п -ат--ы-б-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti--l---ktagı --l-ü -ör----atası-b-?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Den der fugl kan jeg godt lide. |
Б-л---- м-г--ж---п ---ат.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-l ku--m--------p ---at.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Det der træ kan jeg godt lide. |
Ма-- бу---а-ак--а-ы- -ат-т.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Maga-b---d-ra- -agı--j-ta-.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide. |
М--а -у- -аш ---ып--а-а-.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M-g- b---ta--j-gıp -at--.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide. |
Б-- ж--д----па-к----- жа----жатат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bu- -e-deg- -a-k m-g- j---p-jat--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den have der kan jeg godt lide. |
Бу- ба-ч- -а-а жа--п -а-а-.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bu- -a-ça m-g------p----at.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den have der kan jeg godt lide.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide. |
Мага---л же-деги---л жа--п ж--ат.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-- -ul ---d-gi--ül -a--p ja-a-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Jeg synes, det er smukt. |
Ме-и- -юмча- б-- к---.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me-i- oyumç-- -u---o--.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er smukt.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er interessant. |
Мен-м--- к-з-- -еп--с-п-е-м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Me- m-nu ------d-p-e-ep---m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er vidunderlig. |
М---н оюм--- б----ону-.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Menin-oy--ç----------un.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er grimt. |
М--------ча,--ул ч-рки-.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M--i- o------ b---çir-in.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er grimt.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er kedeligt. |
Мени- -юм--- б---кы--кс-з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Me--n oyum--, --l-kız--sız.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er kedeligt.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt. |
М---н ою-ч-- бу- к-рк--уч-уу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Me-i--o-um--- bu- -o-k---çtu-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|