Parlør

da I naturen   »   tr Doğada

26 [seksogtyve]

I naturen

I naturen

26 [yirmi altı]

Doğada

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Kan du se tårnet der? Oradak- -u-e-i gör-y-r mu---? O______ k_____ g______ m_____ O-a-a-i k-l-y- g-r-y-r m-s-n- ----------------------------- Oradaki kuleyi görüyor musun? 0
Kan du se bjerget der? O--daki -ağ--g-rü--- -u-un? O______ d___ g______ m_____ O-a-a-i d-ğ- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki dağı görüyor musun? 0
Kan du se landsbyen der? Orada-i-k-y- gö-üy-- mu---? O______ k___ g______ m_____ O-a-a-i k-y- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki köyü görüyor musun? 0
Kan du se floden der? O-ad-ki-n-hri-g-rüy-r ----n? O______ n____ g______ m_____ O-a-a-i n-h-i g-r-y-r m-s-n- ---------------------------- Oradaki nehri görüyor musun? 0
Kan du se broen der? O--d-k--k-p-üyü g-r-y-- ----n? O______ k______ g______ m_____ O-a-a-i k-p-ü-ü g-r-y-r m-s-n- ------------------------------ Oradaki köprüyü görüyor musun? 0
Kan du se søen der? O-a-a-i------g-r-y-----su-? O______ g___ g______ m_____ O-a-a-i g-l- g-r-y-r m-s-n- --------------------------- Oradaki gölü görüyor musun? 0
Den der fugl kan jeg godt lide. Şu---aki (----aki)-ku- --ş-ma-gid-yo-. Ş_______ (________ k__ h_____ g_______ Ş-r-d-k- (-r-d-k-) k-ş h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------------------- Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor. 0
Det der træ kan jeg godt lide. Ş-rada-i----a-a-i)--ğaç-ho-u-- g-----r. Ş_______ (________ a___ h_____ g_______ Ş-r-d-k- (-r-d-k-) a-a- h-ş-m- g-d-y-r- --------------------------------------- Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor. 0
Den her sten kan jeg godt lide. B-rad-ki-ta---oş-m--gi-i-or. B_______ t__ h_____ g_______ B-r-d-k- t-ş h-ş-m- g-d-y-r- ---------------------------- Buradaki taş hoşuma gidiyor. 0
Den park der kan jeg godt lide. Ora-a-- -şur--a-i- pa-k---ş-ma gid-y--. O______ (_________ p___ h_____ g_______ O-a-a-i (-u-a-a-i- p-r- h-ş-m- g-d-y-r- --------------------------------------- Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor. 0
Den have der kan jeg godt lide. O-ad--i --ura----- b--ç--h-ş-m- gi--yo-. O______ (_________ b____ h_____ g_______ O-a-a-i (-u-a-a-i- b-h-e h-ş-m- g-d-y-r- ---------------------------------------- Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor. 0
Den her blomst kan jeg godt lide. B--adaki ç-çek-h-ş-ma---diyo-. B_______ ç____ h_____ g_______ B-r-d-k- ç-ç-k h-ş-m- g-d-y-r- ------------------------------ Buradaki çiçek hoşuma gidiyor. 0
Jeg synes, det er smukt. Bun- hoş-bu--y--um. B___ h__ b_________ B-n- h-ş b-l-y-r-m- ------------------- Bunu hoş buluyorum. 0
Jeg synes, det er interessant. Bunu---g--- -u--yor-m. B___ i_____ b_________ B-n- i-g-n- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu ilginç buluyorum. 0
Jeg synes, det er vidunderlig. Bu---har--- b--u-----. B___ h_____ b_________ B-n- h-r-k- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu harika buluyorum. 0
Jeg synes, det er grimt. B--- çir----bul-y-ru-. B___ ç_____ b_________ B-n- ç-r-i- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu çirkin buluyorum. 0
Jeg synes, det er kedeligt. B--u-sı-ı-- b-l-y----. B___ s_____ b_________ B-n- s-k-c- b-l-y-r-m- ---------------------- Bunu sıkıcı buluyorum. 0
Jeg synes, det er forfærdeligt. Bun--k---unç -ul--o-u-. B___ k______ b_________ B-n- k-r-u-ç b-l-y-r-m- ----------------------- Bunu korkunç buluyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -