Parlør

da På restaurant 1   »   ta உணவகத்தில் 1

29 [niogtyve]

På restaurant 1

På restaurant 1

29 [இருபத்து ஒன்பது]

29 [Irupattu oṉpatu]

உணவகத்தில் 1

uṇavakattil 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tamil Afspil Yderligere
Er bordet ledigt? இந்- ம-ஜ- ----ய-? இ__ மே_ கா___ இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-? ----------------- இந்த மேஜை காலியா? 0
i-t- m-j-- -ā--yā? i___ m____ k______ i-t- m-j-i k-l-y-? ------------------ inta mējai kāliyā?
Må jeg bede om menukortet? தயவ-ட--- உ--ுப்-ட---யல- ----வ--- கொட-ங---். த____ உ________ மெ___ கொ_____ த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்- ------------------------------------------- தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். 0
Ta-a-iṭṭ- uṇa---------a--- -eṉ----k koṭu---ḷ. T________ u_______________ m_______ k________ T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-. --------------------------------------------- Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
Hvad kan du anbefale? உ-்--் ச----ி-ு-எ-்னவாக--ர--்-ு-்? உ___ சி___ எ____ இ_____ உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்- ---------------------------------- உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? 0
Uṅ-a----p--i---e---vā-- ---kkum? U____ c_______ e_______ i_______ U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m- -------------------------------- Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
Jeg vil gerne have en øl. எ-க-கு ஒ-ு ப-ய---வ-----ம். எ___ ஒ_ பி__ வே____ எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-. -------------------------- எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். 0
Eṉ-k-u o---piy----ē-ṭ--. E_____ o__ p____ v______ E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-. ------------------------ Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
Jeg vil gerne have en danskvand. எனக--ு ம--ர-்-நீர் வேண-ட-ம-. எ___ மி___ நீ_ வே____ எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------- எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். 0
Eṉa--u ---ara- -īr-vē-ṭu-. E_____ m______ n__ v______ E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-. -------------------------- Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
Jeg vil gerne have en appelsinjuice. என-்-ு--ர---ரஞ்-- -ழ ஜ-ஸ- வ---ட---. எ___ ஓ_ ஆ___ ப_ ஜூ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். 0
Eṉa--u--r-----c- ---a--ū- --ṇ---. E_____ ō_ ā_____ p___ j__ v______ E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-. --------------------------------- Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
Jeg vil gerne have kaffe. எ--்கு-ஒர----ப- -ே-்--ம-. எ___ ஒ_ கா_ வே____ எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-. ------------------------- எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். 0
E-ak-u -r- -āpi---ṇ-um. E_____ o__ k___ v______ E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-. ----------------------- Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
Jeg vil gerne have kaffe med mælk. எனக-க- பால- சே-்-்- ----க-பி-வ-ண்-ும். எ___ பா_ சே___ ஒ_ கா_ வே____ எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------------- எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். 0
E-a--u pā---ē-tta --- kāpi v---um. E_____ p__ c_____ o__ k___ v______ E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-. ---------------------------------- Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
Med sukker, tak. தய-ிட்ட- -க-கர-யு-் -ே-்-ும். த____ ச_____ வே____ த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். 0
Taya--ṭṭ- cakk-r-i----v--ṭ--. T________ c__________ v______ T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-. ----------------------------- Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
Jeg vil gerne have te. எனக்க- ஒ----ீ வ--்ட---. எ___ ஒ_ டீ வே____ எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ----------------------- எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். 0
E---k----- ṭ- v--ṭ--. E_____ o__ ṭ_ v______ E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-. --------------------- Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
Jeg vil gerne have te med citron. எ-க்-- -லு-ி-்சை ச---த-த--ர- டீ--ேண்---். எ___ எ____ சே___ ஒ_ டீ வே____ எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------- எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 0
E------------c-- cērt-- o---ṭī---ṇṭum. E_____ e________ c_____ o__ ṭ_ v______ E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------- Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
Jeg vil gerne have te med mælk. எ---க- -ா-்---ர்த்த ஒர- ----ேண-----. எ___ பா_ சே___ ஒ_ டீ வே____ எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------ எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 0
Eṉak----āl-cē---- o-- ṭī -ē-ṭum. E_____ p__ c_____ o__ ṭ_ v______ E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------- Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
Har I cigaretter? உ--க-ி--்-ச-----் இ----கி---? உ_____ சி___ இ______ உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------- உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? 0
Uṅka-iṭam-c---r-ṭ -r-kk-ṟa--? U________ c______ i__________ U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
Har I et askebæger? உ-்-ள--ம் --்-ட-ர--இர----ி-தா? உ_____ ஆ_ ட்_ இ______ உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------ உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? 0
U--aḷ-----āṣ ṭr----u-------? U________ ā_ ṭ__ i__________ U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
Har du ild? உ-்-ள-ட-் த- ம-ட்டி -ை-்ட--இ--க-க--தா? உ_____ தீ மூ__ லை__________ உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? 0
Uṅ-a------tī--ūṭ-----i-ṭar'iru--i-a--? U________ t_ m____ l__________________ U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
Jeg mangler en gaffel. எ-்னி----ஒ-ு-முள் ----ட- இ--ல-. எ____ ஒ_ மு_ க___ இ___ எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை- ------------------------------- என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. 0
Eṉ-i-am o-- m----ara-ṭ- -l---. E______ o__ m__ k______ i_____ E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i- ------------------------------ Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
Jeg mangler en kniv. என்ன-ட-- ஒ----த-த--இ-்ல-. எ____ ஒ_ க__ இ___ எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை- ------------------------- என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. 0
E--i-am-o---k--ti--l-a-. E______ o__ k____ i_____ E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i- ------------------------ Eṉṉiṭam oru katti illai.
Jeg mangler en ske. என---டம- ஒ-- ஸ்-ூன--இல்--. எ____ ஒ_ ஸ்__ இ___ எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை- -------------------------- என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. 0
E--iṭam---u sp-ṉ--l-ai. E______ o__ s___ i_____ E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i- ----------------------- Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -