| Er bordet ledigt? |
ה---ה-ו-חן--זה-פ--י-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-----h-sh---an------ pa--y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Er bordet ledigt?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Må jeg bede om menukortet? |
אש-ח-לקב---- ה-פ--ט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-sm-x l-q-b-l-et-ha-a--i-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Må jeg bede om menukortet?
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| Hvad kan du anbefale? |
מ- ת-ל------י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h-ta--i-s/-a--i---?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Hvad kan du anbefale?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Jeg vil gerne have en øl. |
אפש--ל-בל ב-ק-ה --ר-?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e---a- ----bel b'-a-a-h-h--i-a-?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Jeg vil gerne have en øl.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Jeg vil gerne have en danskvand. |
---ר -קבל----שה-מ-- מי----י-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
efs-ar -'--bel---vaq-sh-h--a----in-ral--?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Jeg vil gerne have en danskvand.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Jeg vil gerne have en appelsinjuice. |
אפ-ר ל--ל-ב-ק---מי- -פו----
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef-----l---be---'v-qa--ah -it-------im?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Jeg vil gerne have en appelsinjuice.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Jeg vil gerne have kaffe. |
---ר------בב------ה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e-sh-- -'-abel b-v---s-a- qa-eh?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Jeg vil gerne have kaffe.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Jeg vil gerne have kaffe med mælk. |
א-ש--ל-ב--בבקש- ק-ה--- --ב-
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-sh-r l'qa-e- --vaq-s--- qaf---im--a-a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Jeg vil gerne have kaffe med mælk.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Med sukker, tak. |
ע- סו-- ב-----
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- --kar b'--q--ha-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Med sukker, tak.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Jeg vil gerne have te. |
-----לק-- בב-ש- תה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
efs-ar l-qa-el --v----hah--eh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Jeg vil gerne have te.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Jeg vil gerne have te med citron. |
-פש- לק-ל--ב----ת- -----מו--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-s--r l'-abel --v-qa-h-h-te-------m-n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Jeg vil gerne have te med citron.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Jeg vil gerne have te med mælk. |
אפ-ר לק-- -ב--ה תה-ע- --ב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-sh----'----- b-va-ashah --h im x--a-?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Jeg vil gerne have te med mælk.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Har I cigaretter? |
----כ--ס-גר-ות?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y--- ---hem si--r-ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Har I cigaretter?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Har I et askebæger? |
י---אפ---
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y-sh-ma-af-r-h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Har I et askebæger?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Har du ild? |
-פ-ר ---- א--
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efsh-- ------l ---?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Har du ild?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Jeg mangler en gaffel. |
ח-ר -י-מז--.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-se- -i m-zl-g.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Jeg mangler en gaffel.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Jeg mangler en kniv. |
--ר- ----כ--.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x--er------s----.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Jeg mangler en kniv.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Jeg mangler en ske. |
-ס-ה--י -ף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xaser-h l-----.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Jeg mangler en ske.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|