Parlør

da På restaurant 1   »   ky Ресторанда 1

29 [niogtyve]

På restaurant 1

På restaurant 1

29 [жыйырма тогуз]

29 [жыйырма тогуз]

Ресторанда 1

Restoranda 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Er bordet ledigt? Ст-л бо--у? С___ б_____ С-о- б-ш-у- ----------- Стол бошпу? 0
St----oşp-? S___ b_____ S-o- b-ş-u- ----------- Stol boşpu?
Må jeg bede om menukortet? С--ан-ч----н-меню---к--гүм--е-ет. С_______ м__ м_____ к_____ к_____ С-р-н-ч- м-н м-н-н- к-р-ү- к-л-т- --------------------------------- Сураныч, мен менюну көргүм келет. 0
Sur---ç,-me----n-unu-k----m-k---t. S_______ m__ m______ k_____ k_____ S-r-n-ç- m-n m-n-u-u k-r-ü- k-l-t- ---------------------------------- Suranıç, men menyunu körgüm kelet.
Hvad kan du anbefale? Си--эмн--с-нуш-кы-а а-ас-з? С__ э___ с____ к___ а______ С-з э-н- с-н-ш к-л- а-а-ы-? --------------------------- Сиз эмне сунуш кыла аласыз? 0
Si- -m-e -un-- -ı-a a--sız? S__ e___ s____ k___ a______ S-z e-n- s-n-ş k-l- a-a-ı-? --------------------------- Siz emne sunuş kıla alasız?
Jeg vil gerne have en øl. М-----р- ал-ы--ке---. М__ с___ а____ к_____ М-н с-р- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен сыра алгым келет. 0
Men s--a ----- k-l-t. M__ s___ a____ k_____ M-n s-r- a-g-m k-l-t- --------------------- Men sıra algım kelet.
Jeg vil gerne have en danskvand. Мага минер---ык--уу-а---м--е--т. М___ м_________ с__ а____ к_____ М-г- м-н-р-л-ы- с-у а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мага минералдык суу алгым келет. 0
M-ga -iner--dı- --- ---ım---le-. M___ m_________ s__ a____ k_____ M-g- m-n-r-l-ı- s-u a-g-m k-l-t- -------------------------------- Maga mineraldık suu algım kelet.
Jeg vil gerne have en appelsinjuice. М-н--п-л--ин-ши--син -л--м ---ет. М__ а_______ ш______ а____ к_____ М-н а-е-ь-и- ш-р-с-н а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен апельсин ширесин алгым келет. 0
M-- ----si- -----in a-g-m ---et. M__ a______ ş______ a____ k_____ M-n a-e-s-n ş-r-s-n a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men apelsin şiresin algım kelet.
Jeg vil gerne have kaffe. Ме- ко------ы-----ет. М__ к___ а____ к_____ М-н к-ф- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен кофе алгым келет. 0
Me--k--- -lgı----let. M__ k___ a____ k_____ M-n k-f- a-g-m k-l-t- --------------------- Men kofe algım kelet.
Jeg vil gerne have kaffe med mælk. М-- -үт-м--ен коф----г-м ке---. М__ с__ м____ к___ а____ к_____ М-н с-т м-н-н к-ф- а-г-м к-л-т- ------------------------------- Мен сүт менен кофе алгым келет. 0
Me- s-t-menen kofe-a-g-m ----t. M__ s__ m____ k___ a____ k_____ M-n s-t m-n-n k-f- a-g-m k-l-t- ------------------------------- Men süt menen kofe algım kelet.
Med sukker, tak. Ш-кер-м-нен- су-ан--. Ш____ м_____ с_______ Ш-к-р м-н-н- с-р-н-ч- --------------------- Шекер менен, сураныч. 0
Ş-k-- menen---ura---. Ş____ m_____ s_______ Ş-k-r m-n-n- s-r-n-ç- --------------------- Şeker menen, suranıç.
Jeg vil gerne have te. Ме- -ай----ы--келет. М__ ч__ а____ к_____ М-н ч-й а-г-м к-л-т- -------------------- Мен чай алгым келет. 0
Men--ay -l-----ele-. M__ ç__ a____ k_____ M-n ç-y a-g-m k-l-t- -------------------- Men çay algım kelet.
Jeg vil gerne have te med citron. Ма-а -и--- кош---а- чай--л-ым ке---. М___ л____ к_______ ч__ а____ к_____ М-г- л-м-н к-ш-л-а- ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мага лимон кошулган чай алгым келет. 0
M-ga --m-n -o-u--an-----al-ım-k-l-t. M___ l____ k_______ ç__ a____ k_____ M-g- l-m-n k-ş-l-a- ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Maga limon koşulgan çay algım kelet.
Jeg vil gerne have te med mælk. М---с---ме--н--а--а-гы--к----. М__ с__ м____ ч__ а____ к_____ М-н с-т м-н-н ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен сүт менен чай алгым келет. 0
Me- -üt men-- -a--------k--et. M__ s__ m____ ç__ a____ k_____ M-n s-t m-n-n ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men süt menen çay algım kelet.
Har I cigaretter? С---е--ам-----а--ы? С____ т_____ б_____ С-з-е т-м-к- б-р-ы- ------------------- Сизде тамеки барбы? 0
Si-d--t-m-ki -a--ı? S____ t_____ b_____ S-z-e t-m-k- b-r-ı- ------------------- Sizde tameki barbı?
Har I et askebæger? С-----к---с-лгыч-бар-ы? С____ к__ с_____ б_____ С-з-е к-л с-л-ы- б-р-ы- ----------------------- Сизде күл салгыч барбы? 0
S--de --l s-lgıç bar--? S____ k__ s_____ b_____ S-z-e k-l s-l-ı- b-r-ı- ----------------------- Sizde kül salgıç barbı?
Har du ild? Сиз---ши----е-б-рб-? С____ ш______ б_____ С-з-е ш-р-ң-е б-р-ы- -------------------- Сизде ширеңке барбы? 0
S-z-e -----k--barbı? S____ ş______ b_____ S-z-e ş-r-ŋ-e b-r-ı- -------------------- Sizde şireŋke barbı?
Jeg mangler en gaffel. Мага---р--к-ре-. М___ а___ к_____ М-г- а-р- к-р-к- ---------------- Мага айры керек. 0
M--a---rı-k---k. M___ a___ k_____ M-g- a-r- k-r-k- ---------------- Maga ayrı kerek.
Jeg mangler en kniv. Ма-- бы-ак--ер--. М___ б____ к_____ М-г- б-ч-к к-р-к- ----------------- Мага бычак керек. 0
Ma-a--ı-ak-ke--k. M___ b____ k_____ M-g- b-ç-k k-r-k- ----------------- Maga bıçak kerek.
Jeg mangler en ske. М-г--к-ш-- ке-ек. М___ к____ к_____ М-г- к-ш-к к-р-к- ----------------- Мага кашык керек. 0
M--- -a-ı- k-rek. M___ k____ k_____ M-g- k-ş-k k-r-k- ----------------- Maga kaşık kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -