Parlør

da Datid 2   »   ta இறந்த காலம் 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [எண்பத்து இரண்டு]

82 [Eṇpattu iraṇṭu]

இறந்த காலம் 2

iṟanta kālam 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tamil Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? நீ ஆம----ன--ை---கூ----ட --ண-டி-வந-ததா? நீ ஆ______ கூ___ வே__ வ____ ந- ஆ-்-ு-ன-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-? -------------------------------------- நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? 0
nī ā--u-aṉs--- -ūppiṭa-v-ṇ-i----t--ā? n_ ā__________ k______ v____ v_______ n- ā-p-l-ṉ-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā- ------------------------------------- nī āmpulaṉsaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Måtte du ringe efter lægen? உ--்கு--ருத்த-வர-க- க----ிட-வேண--- -ந்த-ா? உ___ ம______ கூ___ வே__ வ____ உ-க-க- ம-ு-்-ு-ர-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-? ------------------------------------------ உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? 0
Uṉ-kku----utt-v-r--k-kūppiṭa--ēṇ-i-van---ā? U_____ m____________ k______ v____ v_______ U-a-k- m-r-t-u-a-a-k k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā- ------------------------------------------- Uṉakku maruttuvaraik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Måtte du ringe efter politiet? உனக----ப--ி--க--கூ-்--ட வ--்-- -ந்-தா? உ___ போ___ கூ___ வே__ வ____ உ-க-க- ப-ல-ஸ-க- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- வ-்-த-? -------------------------------------- உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? 0
U-a-ku p-l-s--k ---pi-a----ṭi v--ta-ā? U_____ p_______ k______ v____ v_______ U-a-k- p-l-s-i- k-p-i-a v-ṇ-i v-n-a-ā- -------------------------------------- Uṉakku pōlisaik kūppiṭa vēṇṭi vantatā?
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. உங்க-ிடம--தொ-ைப--ி -ம்ப---இருக-க--த-?-இ--ப-ழுத----்ன--ம்-அது இ---்த-ு. உ_____ தொ___ ந___ இ______ இ____ எ____ அ_ இ_____ உ-்-ள-ட-் த-ல-ப-ச- ந-்-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-்-ொ-ு-ு எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-. ---------------------------------------------------------------------- உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது. 0
Uṅ---i--m ----i---i n--pa---ru--i-at---I-p-ḻ----eṉ----m a-u-----t-tu. U________ t________ n_____ i__________ I_______ e______ a__ i________ U-k-ḷ-ṭ-m t-l-i-ē-i n-m-a- i-u-k-ṟ-t-? I-p-ḻ-t- e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-. --------------------------------------------------------------------- Uṅkaḷiṭam tolaipēci nampar irukkiṟatā? Ippoḻutu eṉṉiṭam atu iruntatu.
Har du adressen? Jeg har lige haft den. உங்கள-டம் ம--வ-- இர--்-ி-தா?-இதோ-இப்---ு-ு -----எ-்---ம- இ-ுந-தத-. உ_____ மு___ இ______ இ_______ தா_ எ____ இ_____ உ-்-ள-ட-் ம-க-ர- இ-ு-்-ி-த-? இ-ோ-இ-்-ொ-ு-ு த-ன- எ-்-ி-ம- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------------------ உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது. 0
Uṅ-a-iṭ---mukavari-irukki--tā? I-ō,-pp-ḻ--u t-- ---i-am-ir--t---. U________ m_______ i__________ I___________ t__ e______ i________ U-k-ḷ-ṭ-m m-k-v-r- i-u-k-ṟ-t-? I-ō-i-p-ḻ-t- t-ṉ e-ṉ-ṭ-m i-u-t-t-. ----------------------------------------------------------------- Uṅkaḷiṭam mukavari irukkiṟatā? Itō,ippoḻutu tāṉ eṉṉiṭam iruntatu.
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. உங-----ம்-நகர---ின்--ர---ம--இ-ு--க--தா?இதோ-எ-்-ிட---அ-ு--ர---தது. உ_____ ந_____ வ____ இ________ எ____ அ_ இ_____ உ-்-ள-ட-் ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-?-த- எ-்-ி-ம- அ-ு இ-ு-்-த-. ----------------------------------------------------------------- உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது. 0
U--aḷ---m------at--ṉ--a-ai---a- irukkiṟatā--Itō-----ṭam-atu------at-. U________ n_________ v_________ i__________ I__ e______ a__ i________ U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? I-ō e-ṉ-ṭ-m a-u i-u-t-t-. --------------------------------------------------------------------- Uṅkaḷiṭam nakarattiṉ varaipaṭam irukkiṟatā? Itō eṉṉiṭam atu iruntatu.
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. அவ-்-சமய--தி----ந-த---- அ-னால் ச-ய--தில----மு-ி-வ--்-ை. அ__ ச_____ வ____ அ___ ச_____ வ________ அ-ன- ச-ய-்-ி-் வ-்-ா-ா- அ-ன-ல- ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------------- அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை. 0
Avaṉ ---a-att-l-v----ṉā- -v-ṉ-l -a--ya--i- -----uṭiya--ll--. A___ c_________ v_______ A_____ c_________ v________________ A-a- c-m-y-t-i- v-n-ā-ā- A-a-ā- c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------------ Avaṉ camayattil vantāṉā? Avaṉāl camayattil varamuṭiyavillai.
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. அவ-ு---ு-வ---த--ிந-த-ா? அ-னா-்-வழி----டு பிட-க-- மு-ியவ-ல-ல-. அ____ வ_ தெ_____ அ___ வ_ க__ பி___ மு______ அ-ன-க-க- வ-ி த-ர-ந-த-ா- அ-ன-ல- வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------------------- அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. 0
A-aṉu--u-v--i-te--n-at-? -va--- -aḻ- -aṇ-u p-ṭ-kk- mu-i-avi-la-. A_______ v___ t_________ A_____ v___ k____ p______ m____________ A-a-u-k- v-ḻ- t-r-n-a-ā- A-a-ā- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-. ---------------------------------------------------------------- Avaṉukku vaḻi terintatā? Avaṉāl vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. அவ--க--ு -- -ொ----ு-ப--ி-்---- அ-னுக்கு----- -ொ---து -ு----ி--ல-. அ____ நீ சொ___ பு_____ அ____ நா_ சொ___ பு______ அ-ன-க-க- ந- ச-ல-வ-ு ப-ர-ந-த-ா- அ-ன-க-க- ந-ன- ச-ல-வ-ு ப-ர-ய-ி-்-ை- ----------------------------------------------------------------- அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை. 0
A-aṉu----n--------u pu--n-atā- A-aṉukku-nāṉ ----a-u p-----------. A_______ n_ c______ p_________ A_______ n__ c______ p____________ A-a-u-k- n- c-l-a-u p-r-n-a-ā- A-a-u-k- n-ṉ c-l-a-u p-r-y-v-l-a-. ----------------------------------------------------------------- Avaṉukku nī colvatu purintatā? Avaṉukku nāṉ colvatu puriyavillai.
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? உன்-ால--ஏன் ந-ர---ிற--ு -ர--ுட-ய---்ல-? உ___ ஏ_ நே_____ வ_ மு______ உ-்-ா-் ஏ-் ந-ர-்-ி-்-ு வ- ம-ட-ய-ி-்-ை- --------------------------------------- உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை? 0
Uṉṉā---ṉ --ra--iṟku v--a-m-ṭiyav--lai? U____ ē_ n_________ v___ m____________ U-ṉ-l ē- n-r-t-i-k- v-r- m-ṭ-y-v-l-a-? -------------------------------------- Uṉṉāl ēṉ nērattiṟku vara muṭiyavillai?
Hvorfor kunne du ikke finde vej? உ-்-ால்-ஏன--வ------டு-ப--ிக்க--ுடியவ-ல---? உ___ ஏ_ வ_ க__ பி___ மு______ உ-்-ா-் ஏ-் வ-ி க-்-ு ப-ட-க-க ம-ட-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------ உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை? 0
U-ṉā---ṉ v-----a----p---kka -uṭi-a---lai? U____ ē_ v___ k____ p______ m____________ U-ṉ-l ē- v-ḻ- k-ṇ-u p-ṭ-k-a m-ṭ-y-v-l-a-? ----------------------------------------- Uṉṉāl ēṉ vaḻi kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai?
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? உன----- ஏன- -வ-ை------்---க--்ள-----யவில்லை? உ___ ஏ_ அ__ பு___ கொ__ மு______ உ-்-ா-் ஏ-் அ-ன- ப-ர-ந-த- க-ள-ள ம-ட-ய-ி-்-ை- -------------------------------------------- உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை? 0
U-ṉ-l ē- av-ṉ-i----intu---ḷ-a m-ṭi---i-la-? U____ ē_ a_____ p______ k____ m____________ U-ṉ-l ē- a-a-a- p-r-n-u k-ḷ-a m-ṭ-y-v-l-a-? ------------------------------------------- Uṉṉāl ēṉ avaṉai purintu koḷḷa muṭiyavillai?
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. என-ன-ல்--மய-்தி-் வர-ுடி--ில--ை--னெ-்ற-ல- ப-ரு---ு --்ட-கள- இல-ல-. எ___ ச_____ வ_______ ஏ____ பே___ வ____ இ___ எ-்-ா-் ச-ய-்-ி-் வ-ம-ட-ய-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ப-ர-ந-த- வ-்-ி-ள- இ-்-ை- ------------------------------------------------------------------ என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை. 0
Eṉṉāl-----y-tti----ra--ṭ-yavi-la- -ṉ--ṟāl p-----u v-ṇṭik-ḷ i-l-i. E____ c_________ v_______________ ē______ p______ v_______ i_____ E-ṉ-l c-m-y-t-i- v-r-m-ṭ-y-v-l-a- ē-e-ṟ-l p-r-n-u v-ṇ-i-a- i-l-i- ----------------------------------------------------------------- Eṉṉāl camayattil varamuṭiyavillai ēṉeṉṟāl pēruntu vaṇṭikaḷ illai.
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. எ--னிட-்-ந--த்த----------் இல--ாத-ால---ன-்---வழி-தெ-ிய-ில--ை. எ____ ந_____ வ____ இ_____ எ___ வ_ தெ______ எ-்-ி-ம- ந-ர-்-ி-் வ-ை-ட-் இ-்-ா-த-ல- எ-க-க- வ-ி த-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------------------- என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை. 0
Eṉṉiṭam -a---a-t-ṉ-va--ipaṭa- -llā---āl eṉa-ku--aḻi t-ri--villa-. E______ n_________ v_________ i________ e_____ v___ t____________ E-ṉ-ṭ-m n-k-r-t-i- v-r-i-a-a- i-l-t-t-l e-a-k- v-ḻ- t-r-y-v-l-a-. ----------------------------------------------------------------- Eṉṉiṭam nakarattiṉ varaipaṭam illātatāl eṉakku vaḻi teriyavillai.
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. இச---ி----் ச-்தமாக -ருந-த-ா-்-அ-ன- --ன்--- --ரிய-----ை. இ_ மி___ ச____ இ_____ அ__ சொ___ பு______ இ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-க இ-ு-்-த-ல- அ-ன- ச-ன-ன-ு ப-ர-ய-ி-்-ை- -------------------------------------------------------- இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை. 0
I--- m-k-v-m-ca--a-----ir--ta--l ---- c-ṉ---u pur--av-l-ai. I___ m______ c________ i________ a___ c______ p____________ I-a- m-k-v-m c-t-a-ā-a i-u-t-t-l a-a- c-ṉ-a-u p-r-y-v-l-a-. ----------------------------------------------------------- Icai mikavum cattamāka iruntatāl avaṉ coṉṉatu puriyavillai.
Jeg var nødt til at tage en taxa. ந--் -ர- -------எடு--க---ண-டி -ந்தது. நா_ ஒ_ டா__ எ___ வே__ வ____ ந-ன- ஒ-ு ட-க-ச- எ-ு-்- வ-ண-ட- வ-்-த-. ------------------------------------- நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது. 0
N-- oru---k---e-u--a-vēṇ-- --nt-tu. N__ o__ ṭ____ e_____ v____ v_______ N-ṉ o-u ṭ-k-i e-u-k- v-ṇ-i v-n-a-u- ----------------------------------- Nāṉ oru ṭākci eṭukka vēṇṭi vantatu.
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. நான- ஒ---ந-- வ--படம் ---்க -ேண-டி -ந-தத-. நா_ ஒ_ ந__ வ____ வா__ வே__ வ____ ந-ன- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ங-க வ-ண-ட- வ-்-த-. ----------------------------------------- நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது. 0
Nāṉ -r- n-k------r-ip--am ----a-v-----v-nt-t-. N__ o__ n_____ v_________ v____ v____ v_______ N-ṉ o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṅ-a v-ṇ-i v-n-a-u- ---------------------------------------------- Nāṉ oru nakara varaipaṭam vāṅka vēṇṭi vantatu.
Jeg var nødt til at slukke for radioen. ந--் -ே-ி-ோ-ை-அணை-்--வ--்டி---்த-ு. நா_ ரே___ அ___ வே__ வ____ ந-ன- ர-ட-ய-வ- அ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-. ----------------------------------- நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது. 0
Nā- rēṭ-yōv-i-a-ai-ka --ṇṭi v--t---. N__ r________ a______ v____ v_______ N-ṉ r-ṭ-y-v-i a-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u- ------------------------------------ Nāṉ rēṭiyōvai aṇaikka vēṇṭi vantatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -